¿A dónde quiere llegar exactamente, Sr. Litt? | Open Subtitles | بالضبط مالذي تحاول الوصول إليه سيد ليت ؟ |
Y yo el tuyo, Louis Marlowe Litt. | Open Subtitles | لقد نظرت في أمرك و أنا أنت لويس مارول ليت |
Ojalá pudiese hacerte cambiar de opinión sobre quedarte aquí pero sé que no puedo. | Open Subtitles | ليت بوسعي تبديل رأيك حيال البقاء هنا، لكنّي أعلم أنّه لا يمكنني. |
Ojalá hubiera un modo de saber cuándo su alma llegó al cielo. | Open Subtitles | ليت هناك طريقة لكي أعرف متى وصلت روحه إلى السماوات. |
Desearía poder. Es mi trabajo perseguir a la gente hasta conseguir la verdad. | Open Subtitles | ليت بمقدوري ذلك فوظيفتي هي مطاردة الناس حتى أحصل على الحقيقة |
Desearía que dejaras de hablar mal de la gente. | Open Subtitles | يا ليت تتوقف عن إخراج الإشاعات على الناس |
Me gustaría que tu papá estuviera acá para ver esto. ¡Haz que se sienta orgulloso de ti! | Open Subtitles | ليت والدك كان هنا ليرى هذا واجعله يفتخر بك |
Quisiera poder darle una respuesta mejor. No se me ocurrió. | Open Subtitles | ليت لدي جواب أفضل، كل ما أعرفه أني لم أفكر في الأمر |
- Estaba siendo acosada por Louis Litt. | Open Subtitles | لا سوف ننهي النقاش لقد تم التحرش بي من قِبل لويس ليت |
Lo que dije sobre Louis Litt se ajustaba a los hechos. | Open Subtitles | كل ما قلته حول لويس ليت كان حقيقيا ً و دقيقا ً |
Solo he venido a darle este orden de restriccion, que le impide ponerse en contacto con Louis Litt sin su abogado presente. | Open Subtitles | لقد توقفت لأعطيكي هذا الامر التقييدي لمنعك من التواصل مع لويس ليت بدون حضور محاميه |
Pearson siempre considerará Litt su socio, lo que significa que independientemente de lo que suceda con Harvey... podemos hacerlo juntos. | Open Subtitles | سوف بيرسون دائما النظر ليت شريكها، مما يعني مهما يحدث مع هارفي... يمكننا أن نفعل ذلك معا. |
Se sostiene prácticamente a diario que este concepto constituye el núcleo de las Naciones Unidas. ¡Ojalá fuera así! | UN | ويُدﱠعى على أساس يومي تقريبا بأن هذا المفهوم مكرس في صلب الأمم المتحدة. يا ليت ذلك كان صحيحا. |
Sabía que lo harías. Ojalá pudiera hacer algo por ti. | Open Subtitles | كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً |
Ojalá todos pudieran trabajar de ese modo. | Open Subtitles | ليت الجميع بإمكانهم أن يعملوا بهذه الطريقة |
Ojalá este especial a la Filadelfia lo anime un poco. | Open Subtitles | ليت هذا الجبن باللحم الفيلاديلفي يُبهجه قليلاً |
Desearía poder pensar tan bien de la gente como tú. | Open Subtitles | ليت باستطاعتي حسن التفكير بالاخرين كما تفعلين. |
Desearía que hubiese un modo más fácil de darle la noticia. | Open Subtitles | ليت هناك طريقة لتخفيف وقع الخبر عندما أخبرها. |
Desearía poder decir que siempre estaré contigo pero siento que no es una promesa que pueda cumplir. | Open Subtitles | ليت بوسعي أن أقول أنني سأكون موجودة دائماً لأجلك لكن أشعر بأنني قد أعجز عن حفظ هذا الوعد |
Chloe me gustaría sentir lo mismo, pero no es así. | Open Subtitles | كلوي ليت شعوري كان مماثلاً لكنه ليس كذلك |
Y eso es bueno. Quisiera que todo en la vida fuera tan claro, ¿sabes? | Open Subtitles | وهذا شيء جيد، ليت كل أمور الحياة بهذا الوضوح |
Ortografía numérico de la palabra "Leet", como en "elite". | Open Subtitles | " النطق الرقمي لكلمة " ليت " مثل " إيليت |
Espero que te encuentre bien cuando recibas esta carta... y deseo verte una vez mas | Open Subtitles | ليت هذه الرسالة تصلك لأنظر إلى وجهك مرة أخرى |
Es "The Late Late Show" Dos "Late". | Open Subtitles | في الواقع إنـّها "ليت ليت" إنـّها إثنان "ليت" |
"es el último día de colegio, y Ojala hubieran más días de colegio". | Open Subtitles | ''إنّه آخر يومٍ في المدرسة ''ليت هناك أيّام أكثر في المدرسة. |
Si tan sólo mis superiores tuvieran la misma perspectiva que tú. | Open Subtitles | ليت مَن يتخذون القرارات يملكون دقة ملاحظتكِ |