"مستشارا" - Translation from Arabic to Spanish

    • asesores
        
    • Asesor
        
    • consejeros
        
    • Consejero
        
    • consultor
        
    • asesora
        
    • abogado
        
    • Canciller
        
    • consigliere
        
    De los 45 asesores de programas por países propuestos inicialmente 11 ya habían sido destinados. UN ومن بين المستشارين المخطط إيفادهم، والبالغ عددهم ٤٥، ثم بالفعل انتداب ١١ مستشارا.
    De los 45 asesores de programas por países propuestos inicialmente 11 ya habían sido destinados. UN ومن بين المستشارين المخطط إيفادهم، والبالغ عددهم ٤٥، ثم بالفعل انتداب ١١ مستشارا.
    Nos parece importante el establecimiento del nuevo sistema de asistencia técnica con un equipo de apoyo a los países, con base en Santiago de Chile, y con la participación de 12 asesores. UN وننوه بأهمية إنشاء النظام الجديد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان، وهو نظام يتخذ من سانتياغو دي شيلي مقرا له، ويقوم على وجود فريق للدعم مكون من ١٢ مستشارا.
    La secretaría del Grupo de Contacto incluye también un Asesor jurídico de la Conferencia Internacional. UN وتضم أمانة مجموعة الاتصال كذلك مستشارا قانونيا من المؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا السابقة.
    He nombrado al Sr. Álvaro de Soto mi Asesor Especial sobre Chipre. UN وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص.
    Elección y asunción de funciones de 97 consejeros municipales en 97 comunidades, incluido al menos un 30% de mujeres UN انتخاب 97 مستشارا بلديا في 97 بلدية، 30 في المائة منهم على الأقل نساء، وتسلمهم لمهامهم
    Como banquero, diplomático, Consejero de presidentes y alcaldes, guió la política pública y privada por más de tres décadas. Open Subtitles كمستثمر و دبلوماسي و مستشارا لدى الرؤساء و رؤساء البلدية ساعد على تشكيل الاتحاد والسياسة الخاصة
    Se han contratado más de 80 asesores de equipos de apoyo nacional de un total de 120 que se prevén para un sistema totalmente operacional para fines de 1994. UN ووظف ما يزيد على ٨٠ مستشارا لفرق الدعم القطري مما مجموعه ١٢٠ مستشارا يتوقع توظيفهم كي يعمل النظام بكامل طاقته وذلك في نهاية عام ١٩٩٤.
    Además, hay 11 asesores especialistas que trabajan en los proyectos internacionales que ejecuta la Dirección General. UN وفضلا عن ذلك، يعمل ١١ مستشارا واختصاصيا في المشاريع الدولية التي تنفذها المديرية العامة.
    De los 29 asesores técnicos multinacionales previstos 1 ya había sido asignado a su puesto. UN أما فيما يتصل بانتواء إرسال ٢٩ مستشارا تقنيا على الصعيد المشترك بين اﻷقطار، فقد انتدب بالفعل مستشار واحد.
    En enero y febrero de 1996, 23 asesores seleccionados viajaron a Ginebra para participar en un curso de capacitación de tres semanas. UN وفي شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦، تم إيفاد ٢٣ مستشارا مختارا إلى جنيف لحضور دورة تدريبية مدتها ٣ أسابيع.
    La Comisión recibe la asistencia de 16 asesores expertos que actúan a título personal y que provienen de países desarrollados y países en desarrollo. UN وتحصل اللجنة على المساعدة من ١٦ مستشارا فنيا يعملون بصفتهم الفردية ويختارون من البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
    Se ha formado a más de 120 asesores comerciales profesionales. UN وتم تدريب ما يزيد على ٠٢١ مستشارا فنيا لﻷعمال التجارية.
    Actualmente el UNIFEM cuenta con 11 asesores regionales de programas en África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. UN ولدى الصندوق في الوقت الحالي ١١ مستشارا للبرامج اﻹقليمية في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y del Ministro de los Derechos y las Libertades del Ciudadano en Kinshasa. UN وكنت مستشارا قانونيا لدى نائب رئيس الوزراء ووزير الدولة المكلف بحقوق وحريات المواطن في كينشاسا.
    Fue Asesor jurídico de varias instituciones públicas y privadas y de sindicatos registrados UN العمل مستشارا قانونيا لمؤسسات وهيئات عدة في القطاعين العام ولنقابات مسجلة.
    La organización nombró un Asesor científico para ampliar aún más su labor en este ámbito. UN وهكذا عيّنت المنظمة مستشارا علميا بغية زيادة توسيع نطاق عملها في هذا الميدان.
    Desde 2005 trabaja como Asesor Jurídico para la Autoridad Marítima de Panamá. UN ومنذ عام 2005 يعمل مستشارا قانونيا لدى الهيئة البحرية البنمية.
    Oficialmente, serías Asesor especial del FBI. Open Subtitles رسميا، ستكون مستشارا للمباحث الفيدرالية.
    En virtud de la Ley, cada barrio elige a un Consejero para formar un total de nueve consejeros procedentes del Consejo de Desarrollo de Aldea. UN وبموجب هذا القانون ينتخب كل قسم مستشارا واحدا بحيث يكون مجموعهم تسعة مستشارين من كل لجنة من لجان التنمية القروية.
    El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un Consejero para que actúe como representante. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل.
    A fines de 2000 abandonó la administración pública para hacerse consultor independiente en cooperación internacional para el desarrollo. UN وقد ترك خدمة الحكومة في نهاية عام 2000 ليصبح مستشارا في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    ¿Escuché que dijiste que eres una asesora económica? Open Subtitles هل سمعتك تقولين أنك كنت مستشارا أقتصاديا ؟
    En su carácter de jurista y abogado en ejercicio ante la Alta Corte de Sierra Leona, fue designado abogado del Estado y Asesor Especial del abogado General y Ministro de Justicia. UN وعمل محاميا ومدافعا قانونيا أمام المحكمة العليا لسيراليون، وعين مستشارا للدولة ومستشارا خاصا للمدعي العام ووزير العدل.
    Mientras el anciano aún respiraba, Hitler suprimía el cargo de Presidente, proclamándose Führer y Canciller. Open Subtitles و بينما كان الرجل المسن يحتضر قام هتلر بأبطال سلطاته كرئيس البلاد ناصباً نفسه زعيماً و مستشارا أعلى رئيس للبلاد و للحكومه
    No es siciliano. Creo que va a ser consigliere. Open Subtitles ليس من صقليه و لكن أعتقد أنه سيصبح مستشارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more