En 1993 había unos 100 beneficiarios de la pensión de invalidez y el Fondo de Seguridad Social pagó la suma de 465.300 MOP. | UN | وقد بلغ عدد الحاصلين على معاش العجز في ٣٩٩١، ٠٠١ شخص، وبلغ ما دفعه صندوق الضمان الاجتماعي ٠٠٣ ٥٦٤ باتاكا. |
Para las agricultoras individuales equivale al triple de la pensión de vejez básica. | UN | وتعادل هذه اﻹعانة بالنسبة للمزارعين الخاصين ثلاثة أضعاف معاش الشيخوخة اﻷساسي. |
Si del concubinato nace un hijo se exige asimismo el derecho a pensión de alimentos tras la ruptura. | UN | في حالة ولادة طفل في إطار الاستسرار، يطالب أيضا بالحق في معاش غذائي بعد الطلاق. |
Para tener derecho a una pensión suplementaria completa hay que haber cotizado durante 40 años. | UN | فالمعاش التكميلي الكامل يتطلب ٠٤ سنة من السنوات التي يحسب عنها معاش تقاعدي. |
Al cumplir los 60 años todo ciudadano tiene derecho a una pensión. | UN | وفي سن الستين، يحق لكل مواطن الحصول على معاش التقاعد. |
En caso contrario, la viuda recibirá una pensión por un período de 30 meses. | UN | وفي غير تلك الحالات، سيصرف معاش اﻷرملة التقاعدي لمدة ٣٠ شهرا فقط. |
la pensión media de una viuda era de 1.041 euros mensuales, de los cuales 445 euros correspondían a la pensión de viudedad. | UN | وكان المعاش التقاعدي للأرملة 041 1 يورو شهريا، شكلت منها 445 يورو شهريا معاش الأرملة عن عمل زوجها المتوفي. |
Todo ciudadano de Mauricio de 60 años o más tiene derecho a una pensión de jubilación básica, con arreglo al Sistema nacional de pensiones de 1976. | UN | وبموجب أحكام نظام التقاعد الوطني لعام 1976، لكل مواطن موريشي يبلغ 60 عاماً من العمر فما فوق الحق في معاش تقاعد أساسي. |
Cabe señalar otras dos pensiones para personas con discapacidad: la asignación de asistencia y la pensión de movilidad. | UN | ويجدر بالذكر أن هناك معاشين إضافيين للأشخاص ذوي الإعاقة: معاش خاص بالتمريض ومعاش خاص بالتنقّل. |
Después de los 60 años se dejaba de percibir esa pensión, y las personas de edad con discapacidad solo recibían la pensión de vejez. | UN | وبعد مضي 60 عاماً، يتوقف تقديم معاش العجز الأساسي ولا يتلقى المسنون من ذوي الإعاقة سوى معاش التأمين ضد الشيخوخة. |
El Tribunal no podía adoptar una decisión que cambiase los requisitos para tener derecho a una pensión de vejez. | UN | ولا يمكن للمحكمة أن تصدر أمراً من شأنه أن يغير الخصائص المؤهلة للحق في معاش للشيخوخة. |
La Comisión Consultiva cree que en esta ocasión no es necesario recomendar una modificación de los derechos a pensión de los miembros de la Corte. | UN | وتعتقد اللجنة، أنه ليس من الضروري في هذا الوقت التوصية بإحداث تغيير في استحقاقات معاش أعضاء المحكمة. |
En el Reino Unido, los magistrados tienen derecho a recibir una pensión de jubilación cuya cuantía es igual a la mitad del sueldo final después de un mínimo de 15 años de servicio. | UN | يحق للقاضي في المملكة المتحدة الحصول على معاش تقاعدي مساو لنصف المرتب النهائي بعد ١٥ سنة من الخدمة كحد أدنى. |
Una persona puede tener derecho a una pensión según varios planes de pensión. | UN | ويجوز أن يؤهل الشخص للتمتع بمعاش في ظل عدة مخططات معاش. |
El Comité observa también que el autor objeta esta opinión de que no tenía un derecho prima facie a recibir una pensión. | UN | كما تحيط اللجنة علما بأن صاحب البلاغ يعارض الرأي الذي مفاده أنه لا يتمتع بحق مبدأي في تقاضي معاش. |
Ello se debe, en gran medida, al régimen de seguridad social del Japón, que ofrece un seguro básico y una pensión a todos los ciudadanos. | UN | وعزت ذلك إلى حد كبير إلى نظام الضمان الاجتماعي الذي يستفيد في إطاره كل مواطن من تأمين أساسي ومن معاش تقاعدي. |
En este caso la persona adquiere el derecho a una pensión nacional mínima con descuento de su pensión por servicios. | UN | ففي هذه الحالة يكون من حق الشخص أن يتقاضى معاش الحد الأدنى الوطني مخفَّضا قيمة معاش خدمته. |
Con relación a la obtención del derecho a pensión por Invalidez, el asegurado o la asegurada debe tener: | UN | وفيما يتعلق بالحصول على معاش العجز، يتعين على المؤمن عليه أو عليها الوفاء بالشروط التالية: |
La aportación del funcionario ha sido fijada en el 0,5% del total de su salario, sueldo o jubilación. | UN | واشتراك العامل محدد بنسبة ٥,٠ في المائة من إجمالي اﻷجر أو الراتب أو معاش التقاعد. |
A fines de 1995, el Estado estaba pagando 6.709 pensiones por discapacidad y 175 por ceguera. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، كانت الحكومة تدفع ٧٠٩ ٦ معاش إعاقة و ١٧٥ معاشا لﻷكفاء. |
Al trabajador jubilado anticipadamente debe sustituirlo un desempleado que perciba el subsidio de desempleo. | UN | ويجب أن يحل عاطل مدفوع اﻷجر محل العامل الذي يحصل على معاش مبكر. |