"هلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Puedes
        
    • ¿ Podrías
        
    • ¿ Quieres
        
    • ¿ Podría
        
    • ¿ Puede
        
    • ¿ Podemos
        
    • ¿ Puedo
        
    • ¿ Me
        
    • favor
        
    • - ¿
        
    • ¿ Pueden
        
    • Hla
        
    • Hl
        
    • ¿ Podrían
        
    • Hala
        
    ¿Puedes sacar algo de la bolsa de plástico en la que está envuelta? Open Subtitles هلا تصل لأي شيء عن الكيس البلاستيكي الذي ألقيت فيه ؟
    Reid, ¿puedes revisar la carta para un análisis de escritura y lingüística del psicópata? Open Subtitles ريد, هلا القيت نظرة على الرسالة لتحليل خط اليد والاشارات اللغوية النفسية؟
    Podrías hacerme un par de preguntas de práctica, solo solo como práctica? Open Subtitles هلا طرحتي علي سؤالين من أجل, من أجل التطبيق ؟
    ¡Yo no me revuelco con ella en la cama! Ahora, ¿quieres escucharme? Open Subtitles انا لم ألعب معها في السرير، الآن، هلا سمعتني فحسب؟
    Tengo que acercarme a un cajero automático ¿podría quedarse con ustedes mientras tanto? Open Subtitles أريد أن أذهب لجهاز الصرافة هلا راقبتم أخي الصغير حتى أعود؟
    Hoy estrenan la exposición en el Museo de Cera. ¿Me puede llevar? Open Subtitles متحف الشموع الذي يفتتح هذه الظهيرة هلا تأخذني إليه ؟
    Alteza, ¿podemos dejar ya de hablar de vírgenes y centrarnos en los venados? Open Subtitles هلا توقفنا عن الكلام يا صاحب الجلالة وتفرغنا لمشاهدة الغزلان ؟
    Sr. Reyer, Señora Giry, damas y caballeros por favor, si puedo tener su atención, gracias. Open Subtitles السيد ريير والسيدة جيري، أيها السيدات والسادة هلا أعرتموني إنتباهكم رجاءاً، شكراً لكم
    ¿Puedes confirmarle a esta audiencia que este tanque de vidrio está lleno de agua? Open Subtitles لو كنتَ أجبتني بنعم لكنتَ عدتَ إلى مكانك والآن هلا شهدتَ للحاضرين
    ¿Puedes volver a repetirme, sólo una vez más, que realmente querías que fuera contigo? Open Subtitles هلا أخبرتني مرة ثانية مرة أخرى هل تريدني حقاً أن أذهب معك؟
    - Es la única que tienen disponible. - ¿Puedes llamarlos, por favor? Open Subtitles هذه هي الغرفة الوحيدة التي لديهم هلا اتصلت بهم ارجوك؟
    ¿Puedes, por favor, pedirle que se reúna conmigo en la cantina esta noche? Open Subtitles هلا طلبت منها أن تُقابلنى فى الكانتين الليلة ؟ من فضلك
    Podría hacerte un sandwich de mantequilla de cacahuete. ¿No? ¿Podrías por favor no hacer eso? Open Subtitles بوسعي أن أعدّ لكِ شطيرة بزبدة الفستق. لا تشتهين؟ هلا تحاشيت فعل ذلك؟
    No, pero ¿podrías dejar una taza de café en la cafetera? ¿Hay alguien aquí detrás? Open Subtitles لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق هل من أحد هنا؟
    Nos pondremos en eso. Mientras tanto ¿podrías preguntarle si podría liberar a la mujer herida? Open Subtitles سنفعل ذلك، في غضون ذلك هلا طلبتَ منه أن يفرج عن المرأة المصابة؟
    Kim, quieres decirle a tu padre que apreciamos que se haya desviado de su trayecto. Open Subtitles هلا أخبرتِ والدكِ أننا نقدر له تكبده العناء والتنقل إلى أكثر من جهة؟
    ¿Quieres dejar de obsesionarte con esa mujer... y centrarte en la audiencia? Open Subtitles هلا توقفت عن الهوس بتلك المرأة وركزت على حلسة الاستماع؟
    Me pregunto si podría tener un momento en privado con la Srta. Dashwood. Open Subtitles هلا صنعت لي معروفاً و أرسلت هذه في البريد بالبريد العادي؟
    Mr Lurz, puede hablar un poco más alto cuándo la cinta esté corriendo? Open Subtitles سيد لورز , هلا تكلمت بصوت أعلى عندما يعمل الشريط ؟
    Siento no haberte llamado. ¿Podemos hablar después de este fin de semana? Open Subtitles آسفة لعدم اتصالي هلا نتحدث بعد هذه الأمسية ؟ حسناَ
    me caen bien, gente. me pueden enseñar a vestirme? como puedo ser como Uds.? Open Subtitles انا معجب بكم يا شباب, هلا اريتموني كيف البس وكيف ابدو مثلكم؟
    ¿No me dirá qué estaba haciendo aquí y por qué estaba llorando? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    Lleve la alfombra a la casa antes de las 6:00, por favor. Open Subtitles هلا احضرت السجادة للمنزل عند الساعة السادسة من فضلك ؟
    - Puede llevarse la cena de ella y toda evidencia de ella y tráigame un gran vaso de vodka. Open Subtitles نعم؟ هلا تخلصت من عشائها و كل أثر لها و أحضرت لي كأس كبير من الفودكا؟
    ¿Pueden decirme por qué pusieron la estación de control lejos de la prisión? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم لم نضع نقطة مراقبة جد بعيدة عن السجن
    Se informó además que Khin Maung Swe, U Sein Hla Oo y Daw San San Nwe habían sido encarcelados anteriormente por el Gobierno. UN وأفيد أيضا أن خين ماونغ سوي و يو سين هلا أو والسيد سان سان نوي تعرضوا جميعا للسجن في أوقات سابقة من جانب الحكومة.
    ¿Podrían todos poner sus manos en sus asentaderas y sentir ese hueso? TED هلا قام الجميع بوضع اياديهم اسفل منهم وتحسس عظمة المؤخرة.
    Líbano Samir Chamma, Pierre Kanaan, Raymond Oueidat, Sarkis Assaad Tadros, Di ' aa Ahmad Rammadan, Houssam El Tannoukhi, Khaled Mohammad Kheir Dandashli, Hala Adel Zeaiter Hassan Ayoub, Joumane Khaddage UN سمير شما، بيير كنعان، رايمون عويدات، سركيس أسعد تادروس، ضياء أحمد رمضان، حسام التنوخي، خالد محمد خير الدندشلي، هلا عادل زعيتر حسن أيوب، جمانه خدّاج لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more