Je parle pas le sourd, mais Je sais que ça, ça veut dire folle. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث لغة الإشارات ولكن أعلم بأن هذه تعني مجنونة |
Je sais que ma prochaine séance n'est pas avant jeudi, mais je dois vraiment vous parler. | Open Subtitles | آنصتي, أعلم بأن جلستي ليست قبل الخميس القادم. ولكن آحتاج إلى التحدث إليكِ. |
Je sais que tout le monde veut porter la couronne, mais ce fantasme peut être complètement différent de la réalité. | Open Subtitles | أعلم بأن الجيمع يريد أن يرتدي التاج ولكن الخيال يمكن أن يصبح مختلف تماماً عن الحقيقه |
Est-ce que...Je sais que ça a l'air con, mais ils disent que ça marche. | Open Subtitles | هل. . أعلم بأن الأمر يبدو غبي ولكن يقولون بأنه ينفع |
Je sais qu'il te faudra du temps pour comprendre tout ça, mais sache que je suis là si tu veux en parler. | Open Subtitles | أعلم بأن مشاعرك جرحت بسبب هذا الشيء ولكن أريد أخبارك بأني موجودة لو أدرت الحديث عن أي أمر |
Je sais que c'est pas mon rôle, mais vous voulez un conseil sur ce sermon ? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ليس من إختصاصي, لكن هل تحتاج الى نصيحة حول المراسيم؟ |
J'ignore si notre relation va durer éternellement, mais Je sais que je n'ai jamais rien ressenti d'aussi réel que mon amour pour toi. | Open Subtitles | إنظر , أعني , لا أعلم لو علاقتنا ستسمر للأبد لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط |
Je sais que ce doit être troublant, surtout après l'autre nuit. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس |
Je sais que je ne suis pas sensée demander, mais allez-vous lui accorder l'asile ? | Open Subtitles | أعلم بأن لا يفترض علي أن أسأل هل سيتم قبول لجوئها السياسي؟ |
Je sais que le dernier virage à gauche n'est pas évident. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك المنعطف في الأخير ذلك اليسار محير |
Abed, Je sais que ça te réconforte de tout regarder à travers des objectifs, mais on disait juste adieu à cette pièce. | Open Subtitles | أعلم بأن النظر إلى العالم عبر هذه العدسات المعدنية مريح لك و لكننا كنا فقط نودع هذه الغرفة |
Je sais que c'est une évidence, mais mourir ça craint vraiment. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا وضوح ذاتي لكن الموت أمر سيء |
Je sais que c'est minable de dire ça, mais c'est dur de changer les choses et ça en vaut pas toujours la peine. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يبدو أمراً بغيضاً لكن في بعض الأحيان لا يمكنك تغيير الأشياء والأمر لا يستحق المحاولة |
Je sais que c'était mal, mais j'ai lu son email. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا خطأ ولكني قرأت بريدها الإلكتروني |
Je sais que c'est douloureux, mais j'espère que maintenant vous comprenez. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا مؤلم ولكني آمل بأنكِ تفهمين الآن |
Je sais que les mecs divorcés font n'importe quoi, mais au moins, la plupart font ça vite fait, bien fait. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن الرجال المطلقين يمرون بوقتٍ عصيب و لكن أغلبهم ينفّسون عن أنفسهم بطرقٍ مختلفة |
J'aurais préféré avoir un autre choix. Je sais que cela a été dur pour toi. | Open Subtitles | حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك |
Je sais que ça doit être difficile pour toi, de devoir me rendre des comptes puisque tu as été rétrogradée. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا قد يبدو صعباً عليك بأن تقدمي تقريركِ لي منذ أن تم تخفيض منصِبِك |
"Je sais qu'il y a beaucoup que vous aimeriez oublier. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه |
Je savais que là -bas se déroulait la guerre la plus féroce dans notre histoire, | Open Subtitles | ولكنني لم أكن أعلم بأن هذه كانت منطقة الحرب اللامعة في تاريخنا |
Si je savais qu'être fiancés allait être comme ça, je t'aurais demandé dès le début. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا كنت أعلم بأن الخطوبة هكذا لكنت تقدمت إليك عندما التقينا |
Et c'est important pour moi de savoir que mon frère est soutenu. | Open Subtitles | وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه |
Ecoute, Je sais que tu es confus, mais il n'est pas question que tu retournes là bas. | Open Subtitles | انظر , أعلم بأن تعاني من خيبة أمل لكن من المستحيل أن تعود لهناك مرة أخرى |