"أعمل" - Arabic French dictionary

    "أعمل" - Translation from Arabic to French

    • travaille
        
    • travailler
        
    • bosse
        
    • travaillé
        
    • fais
        
    • J'
        
    • faire
        
    • Je suis
        
    • travail
        
    • bosser
        
    • bossais
        
    • m'
        
    • boulot
        
    • collaborer
        
    • collaboration
        
    Je travaille le reste de l'après-midi, et ce soir, il y a cette soirée à laquelle je dois assister. Open Subtitles أنا أعمل بقية فترة ما بعد الظهر وبعدها، الليله والحدث الذي يجب أن اكون به
    Je travaille pour le FBI. Je suis habitué à me faufiler derrière les gens. Open Subtitles أنا أعمل مع المباحث الفيدرالية، ومُعتاد على التسلل خلسة على الناس.
    Je travaille avec les fédéraux. Ma carrière aurait été terminée. Open Subtitles إنّي أعمل لحساب المباحث الفيدراليّة، مسيرتي المهنيّة ستنتهي.
    écoute, si ca ne te derange pas, je préfere travailler seul. Open Subtitles اسمع، إذا لم تكن تمانع، أحبُّ أن أعمل لوحدي.
    Je bosse sur une, Ratte de pomme de terre et truffes. Open Subtitles أنا أعمل على خلطة مكوّنة من البطاطس ونبات الكمأه
    Je ne sais pas, J'ai travaillé avec des gens formidables et je trouve ça incroyable, ce que tu fais. Open Subtitles لا أدري و لكنني أعمل مع إناسٌ مدهشين. أعتقد بأنه أمر لا يُصدق ما تفعلينه.
    Je travaille avec nos gars à l'intérieur pour couvrir tes arrières. Open Subtitles أعمل حاليًا على جلب رجالنا إلى السجن لكي يحموك
    Oui, presque cinq ans. - Je travaille pour payer mes études. Open Subtitles أجل، منذ خمس سنوات أنا أعمل لأدفع تكاليف دراستي
    Et je te l'ai dit, je travaille dessus, OK ? Open Subtitles وكما أخبرتك أني أعمل على هذا الأمر، حسنا؟
    Mais je t'assure qu'on travaille avec d'autres personnes dotées de dons. Open Subtitles لكن أؤكد لكم أنني أعمل مع أشخاص موهوبين غيرها
    Je viens de découvrir que je travaille pour une perverse. Open Subtitles حسنا، انا إكتشفت بانني أعمل لدى إمراة مقرفة
    Je travaille vite et donc je veux une équipe qui peut protéger les brevets aussi vite que J'en aurais besoin. Open Subtitles إنظر ، أنا أعمل بشكل شــريع ، لــذا أريد فريقاً يمكنه حماية برائات الإختراع بأسرع مايمكنهم.
    Eh bien, c'était plutôt que je travaille pour une organisation secrète Open Subtitles حسناً، في واقع الأمر أنا أعمل لصالح منظمة سرية
    Je ne vous dois rien. J'ai promis de travailler avec vous, pas pour vous. Open Subtitles لا أدين لك بأي جمائل وعدتُ بأن أعمل معك، وليس لك
    Il est venu me voir un jour et m'a demandé de travailler pour lui. Open Subtitles وصل إليَّ في يومٍ ما بعدها, وطلب مني أن أعمل لديه
    En fait, je bosse dans un salon de tatouage appelé Alchemy. Open Subtitles في الواقع، أنا أعمل في صالون الوشم يسمى الخيمياء.
    Je ne peux pas aider qui mon père est, mais à chaque interview d'internat il arrive, comme si je n'avais pas travaillé, comme si je ne bougeais pas mon putain de cul. Open Subtitles ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد
    J'ai grandi sur les marchés aux puces avec mon frère. Open Subtitles كنت أعمل مع أخي في سوق الأدوات المستعملة
    Vous pensez me faire plus peur que mes employeurs ? Open Subtitles أتظنّ أنّكَ تخيفني أكثر من الذين أعمل معهم؟
    Je suis ici depuis un certain temps et je sais que ces choses se produisent. UN وما فتئت أعمل هنا منذ بعض الوقت، وأعرف أن هذه الأمور تحصل.
    J'aurais dû faire mieux mon travail en te recherchant ensuite. Open Subtitles كان ينبغي أن أعمل جيداً أنتبه إليه حينها
    Avant de bosser pour la police, J'ai été assistante de désintox. Open Subtitles قبل أن اعمل مع الشرطة, كنت أعمل كمرافقة للمدمنين.
    Je bossais. Et quand J'ai lu mes mails, J'avais des menaces de mort ! Open Subtitles كنت أعمل وعندما تفقدت بريدي الإلكتروني كان هناك تهديدات بالموت
    J'ai trimé ici toute la nuit et rien ne m'est arrivé. Open Subtitles لا داعي للقلق، أعمل عليه طوال الليل وأنا بخير
    Il y a toujours le job de prof. Je n'ai pas travaillé aussi dur pour finir dans un boulot pourri sans avenir. Open Subtitles ـ حسناً ، هناك دوماً وظيفة التدريس ـ أنا لم أعمل بهذا الجد كي أنتهي بوظيفة سيئة كالتدريس
    Ce fut pour moi un plaisir et un honneur que de collaborer avec des collègues aussi compétents et talentueux. UN وقد أسعدني وشرفني أن أعمل مع زملاء على هذه الدرجة من المهارة والمقدرة.
    Dans cette optique, je m'attacherai à travailler en étroite collaboration avec les autres membres du Bureau. UN وفي هذا السياق، سوف أعمل في إطار من التعاون الوثيق مع أعضاء المكتب الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more