"أمك" - Translation from Arabic to French

    • ta mère
        
    • votre mère
        
    • ta maman
        
    • Maman est
        
    • elle
        
    • mère est
        
    • votre maman
        
    • est maman
        
    • à maman
        
    • sa mère
        
    Est-ce que tu vois l'homme que tu as vu cette nuit-là, celui qui a blessé ta mère avec un couteau, sur une de ces photos ? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذى رأيته فى هذه الليله الرجل الذى لديه السكين والذى أذى أمك فى واحده من هذه الصور؟
    ta mère a dit que je pouvais me servir un soda. Open Subtitles قالت أمك أنا يمكن أن أساعدك بنفسي إلى الصودا.
    Tu n'as aucune idée de ce que me fait faire ta mère pour ces satanés concours. Open Subtitles ليس لديك أيّ فكرة عمّا تجبرني أمك علي فعله لأجل هذه المسابقات اللعينة
    Pourquoi votre mère as insisté pour que vous alliez à Georgetown? Open Subtitles لماذا كانت أمك مُصِرّة على أن تذهبي لجورج تاون؟
    Mais j'espère que tu liras ça et te rappelleras pour toujours qu'à la Saint Valentin 2013, ta maman voulait te montrer combien elle t'aime. Open Subtitles ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك.
    ta mère et ton père t'enverront un message sur ce téléphone qui t'indiquera où les retrouver quand tout sera terminé. Open Subtitles أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    La seule femme avec qui tu as partagé ton lit était ta mère, jusqu'à 13 ans. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي تشلركت معها الفراش كانت أمك حتى بلغت سن الـ 13.
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Si ta mère le veut, elle devra le retirer de mes mains froides et mortes. Open Subtitles إذا كانت أمك تريد هذا، سيتحتم عليها انتزاعها من يدي الخامدتين الباردتين
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Le puits ne ramènera pas ta mère si sa tête explose. Open Subtitles ليس في مقدور الينبوع معالجة أمك إذا إنفجرت رأسها
    C'était un honneur de rejoindre la famille de ta mère. Open Subtitles لقد كان عميقاً تكريمي للإنضمام إلى عائلة أمك
    Dis à ta mère que le docteur dit que sa maladie l'a rendue très malade. Open Subtitles أخبري أمك أنّ الطبيب يقول أنّ مرضها هو ما جعلها مريضة للغاية
    J'ai mes propres problèmes à gérer et toi aussi, à te voir chez moi pleurnicher à propos de ta mère. Open Subtitles أنظر, لدي أموري اتعامل معها وانت أيضاً رؤيتك كيف كنت في بيتي تنوح من أجل أمك
    Qu'aurait dit ta mère si tu avais aimé un garçon à 14 ans ? Open Subtitles ماذا قالت لك أمك لو أحببت شابا وأنت بعمر 14 ؟
    Oh merde, Ken, ta mère est de plus en plus chaude. Open Subtitles اللعنة لي، كين، أمك تبدو أكثر سخونة كل شهر.
    Salut, je suis la fille que ta mère ne pensait pas assez bien pour toi. Open Subtitles مرحبا، أنا فتاة التي أمك تعتقد اني لن اكون جيدة بالنسبة لك
    On va découvrir qui a tué ta mère cette nuit là. Open Subtitles سنعرف الشخص أو السبب الذي قتل أمك تلك الليلة
    Je me fiche que votre mère ait 500 ans et que vous finissiez toutes les deux sous une tente. Open Subtitles ‫لا يهمني إذا كان عمر أمك ‫500 سنة ‫وينتهى بكما الأمرانتما ‫الاثنتين لتعيشا في خيمة
    Je vous ai entendu quitté la maison, et votre mère aussi. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك تركتَ بيتك, وكذلك فعَلت أمك, أيضاً.
    La seule chose que ta maman va entendre d'aujourd'hui c'est à quel point on s'est amusé, c'est ça ? Open Subtitles أظن أن كل ما ستسمع به أمك اليوم هو قدر المرح الذي حظينا به صحيح؟
    Kirsten, que tu sauve ta maman est le Le plus important, je l'ai compris. Open Subtitles كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء
    Dites-nous où le trouver, après vous pourrez aller voir votre maman. Open Subtitles أخبرينا أين نجده وبعدها يمكنك أن تذهبي لرؤية أمك
    Coucou, puce, c'est maman. Je voulais te dire que je t'aime. Open Subtitles مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ
    Bon, j'ai parlé à maman de la punition, et de tout ce que ça implique, et j'ai réussi à la convaincre de lever sa punition à une condition : Open Subtitles اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها
    Normal, quand on naît par le cul de sa mère... Open Subtitles تبدو عندما قامت أمك بولادتك من أسفل جسدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more