| tu es si effrayé que tu es à 2000 km d'où tu es supposé être. | Open Subtitles | فأنت خائف، إذ أنّك تنأى 1200 ميلًا عن حيث يتعيّن أن تكون |
| Laisse-moi. Maman a dit que tu faisais partie des méchants. | Open Subtitles | دعني أذهب، لقد قالت أمّي أنّك من الأشرار |
| Et je te promets que tu seras la première personne à le savoir, d'accord ? | Open Subtitles | وأعدكِ أنّك ستكونين أول من يعلم بذلك حينما أعلم ، حسنٌ ؟ |
| Mais j'ai des raisons de croire que vous avez besoin d'aide. | Open Subtitles | لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة. |
| Vous m'aviez dit que vous avez anéanti votre propre espèce. Mais... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك قمت بمسح قومك أجمع لكننّي .. |
| Lui il peut s'en aller, alors que toi, tu es ici à répondre à mes questions. | Open Subtitles | ومن ثمّ يفلت بذلك في حين أنّك تجلس هنا وتُجيب على كلّ أسئلتي. |
| C'est ironique. Parce que j'ai l'impression que tu l'as détruite. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية، فإنّي أشعر أنّك دمّرت حياتي. |
| Je vois que tu as discuté avec le nouveau réceptionniste. | Open Subtitles | علمت أنّك كنت تدردش مع موظفة الاستقبال الجديدة. |
| d'accord tu sais, j'ai cru que tu avais changée mais, uh visiblement pas tant que cela | Open Subtitles | . حسنٌ .. أتعلم، ظننتك تغيّرت . لكنّ، على مايبدو أنّك لم تتغير |
| Tu vas me regarder dans les yeux et me dire que tu ne l'as pas juste rencontré pour soudoyer les témoins? | Open Subtitles | هل بإمكانك النظر في عينيّ ، وإخباري أنّك لم تجتمع معها للتو بخصوص موضوع رشوة الشهود ؟ |
| Je ne savais même pas que tu l'avais fait avant que je ne vois ton nom sur le mur. | Open Subtitles | ولا علاقة لذلك بالانقلاب الذي حصل ؟ لم أكن أعلم أنّك قد قمتِ بذلك فعلاً |
| Dis-moi juste que tout ce que tu as fait c'est d'avoir eu une dispute et de l'avoir réglée en public. | Open Subtitles | أخبريني، أرجوك، أنّك على علم بأن كل مافعلتيه كان افتعال شجار مع خليلك وعرضه على الملأ. |
| C'est bien que tu aies fait cette recherche de vision pour aider ta fille. | Open Subtitles | إنّه لأمر جيّد أنّك سعيت لهذه الرؤيّة . كي تساعد ابنتَك |
| Je sais que tu veux une bague de jour, gamin. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنّك تودّ خاتمًا نهاريًّا يا غلام |
| Je vois que vous aimeriez bien que ça le soit. | Open Subtitles | أستطيع أنْ أرى أنّك كنت تتمنى أنّه كذلك. |
| Je commençais à penser que vous ne viendriez pas, que peut-être vous bayiez aux corneilles. | Open Subtitles | ، بدأت أقلق من أنّك لن تحضر . ظننت بأنّك قد هربت |
| Nous savons aussi, que vous avez gagné beaucoup d'argent en vendant secrètement ces diamants fabriqués par l'Homme sur les marchés étrangers. | Open Subtitles | ونعلم أيضاً أنّك جنيت ربحاً كبيراً من خلال بيع تلك الألماسات من صُنع الإنسان في الأسواق الخارجيّة. |
| J'imagine que vous êtes le seul à avoir son numéro. | Open Subtitles | وأنا أتخيَّل أنّك الوحيد الذي تحمل رقم هاتفها. |
| Je sais que t'es énervé parce qu'on est mené de 2 points et qu'on devrait battre ces mecs sans hésiter. | Open Subtitles | أنظر, أعلم أنّك مهتمٌ جدًا, لأنهمْ يتجاوزونا بإثنين. وعلينَا أن نهزم هؤلاء الشباب الذين يشابهون الحمير. |