"الكنيسة" - Translation from Arabic to French

    • l'église
        
    • de l'Église
        
    • l'Eglise
        
    • une église
        
    • messe
        
    • églises
        
    • religieux
        
    • la chapelle
        
    • le
        
    • paroisse
        
    • cette église
        
    • religieuses
        
    • les
        
    • l'autel
        
    • ecclésiastiques
        
    Quelques écoles de Buduburam sont gérées par l'église, mais même les élèves qui fréquentent ces écoles gratuites doivent acheter leurs uniformes. UN وتدير الكنيسة عدداً قليلاً من المدارس في بودوبورام، لكن يتعين على تلاميذ هذه المدارس المجانية شراء الأزياء المدرسية.
    le principal centre de l'enclave, Oecussi, était pratiquement désert, et le seul bâtiment important qui subsistait était l'église. UN وكانت منطقة أوكوسي، وهي المركز الرئيسي للجيب، مهجورة في معظمها ولا يوجد بها من المباني المهمة إلا الكنيسة.
    l'église géorgienne est très active dans le domaine de la santé et a largement appuyé les activités de promotion du FNUAP. UN فهذه الكنيسة نشطة جداً في معالجة المسائل الصحية، وقد دأبت على دعم أنشطة الصندوق الخاصة بالدعوة دعماً قوياً.
    Toutefois, des changements se manifestent avec la nomination des femmes comme prédicateurs laïques et diacres de l'église. UN إلا أن التغيير جارٍ بتعيين بعض النساء بوظيفة واعظ غير محترف ووظيفة ديكانوس في الكنيسة.
    les églises protestantes subiraient des violations commises par des membres de l'Eglise orthodoxe. UN وتفيد التقارير بأن الكنائس البروتستانتية تعرضت لانتهاكات على يد أعضاء الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    les Hema et les Lendu déplacés s'étaient réfugiés dans l'église où ils avaient été accueillis dans deux salles différentes. UN وكان المشردون داخليا من طائفتي الهيما والليندو كلتيهما قد طلبوا اللجوء إلى الكنيسة وتم إيواؤهم في قاعتين مختلفتين.
    Pendant son pontificat, l'église a joué un rôle clef en réunissant des parties belligérantes dans un effort de réconciliation. UN وأثناء فتره بابويته أدت الكنيسة دورا أساسيا في الجمع فيما بين الأطراف المتحاربة من أجل تحقيق المصالحة.
    En 2002, l'église catholique romaine a célébré le centenaire de la renaissance du catholicisme en Asie centrale. UN وفي عام 2002، احتفلت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية بمرور قرن على عودة الكاثوليكية إلى آسيا الوسطى.
    les prêtres de l'église anglicane étaient encore exclusivement masculins en 2002 lorsque la première femme pasteur a été ordonnée. UN فأدوار الكهنوت في الكنيسة الأنغليكانية كانت حكراً على الرجال حتى عام 2000 عندما رُسِّمت أول امرأة كاهنة.
    J'ai joué dans plein de pièces et j'ai dirigé le spectacle de noël à l'église... Open Subtitles لقد شاركت في العديد من المسرحيات وقمت باخراج مسرحية في مسابقة الكنيسة.
    Si vous êtes ouvert à ça, ils proposent de le faire ici à l'église. Open Subtitles ان كان ليس لديك مانع هم يقدموا ذلك هنا في الكنيسة
    Tu sais, Papa, tu pourrais venir à l'église avec nous. Open Subtitles أوتعلم يا أبي, يمكنك المجيء مهنا الي الكنيسة
    le seul truc bien, c'est que mon père haïssait l'église. Open Subtitles الشي الرائع الوحيد في والدي أنه كره الكنيسة
    Je suis même allé à l'église parler à un prêtre. Open Subtitles حتى اني ذهبت إلى الكنيسة وتكلمت إلى القس.
    - C'était moi, le tag dans l'église et le monument abîmé. Open Subtitles أنا الموسومة الملاحظة في الكنيسة والهواء انتقد النصب التذكاري.
    l'église ne se porte pas très bien sans toi, donc on a besoin de savoir à quoi s'en tenir à court terme. Open Subtitles إذاً، أظن أنك تعلم بأن الكنيسة لا تبلي حسناً بدونك ونريد أن نعلم لماذا نخطط في المستقبل القريب
    Une semaine après au pique-nique de l'église, il s'est accidentellement noyé dans une mare. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    i) Son arrestation et sa condamnation sembleraient motivées par son appartenance et son attachement à l’Eglise bouddhique unifiée du Viet Nam. UN `١` يبدو أن السبب في اعتقاله وإدانته هو انتماؤه إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وعلاقاته بها؛
    - Rose, j'espère que tu sais que même les murs d'une église ne peuvent protéger le pécheur de la foudre du Tout-Puissant. Open Subtitles أنت لا تفهم، روز، أنه حتى جدران الكنيسة لا يمكن أن تحمي خاطىء صحيح من البرق الترباس جيدة؟
    Combien de fois il a niqué nos dimanches avec la messe et les matchs pourris ? Open Subtitles كم من المرات وأيام الاحد سيعبث بها عن طريق الكنيسة وكرة القدم السيئة؟
    Marvin Drake est le plus respecté des leaders religieux du pays. Open Subtitles مارفين درايك هو أكثر كهنة الكنيسة احتراماً في أمريكا.
    J'en suis au moment où il commence à construire la chapelle. Open Subtitles أنا في الجزء الذي يقوم فيه ببناء الكنيسة الصغيرة
    Je plaisante souvent. J'ai été comédienne à deux reprises aux spectacles de la paroisse. Open Subtitles عادة ما أفهم الطرفة لقد مثلت دوراً كوميدياً مرتين في الكنيسة
    cette église veux un pasteur qui prêche un message Chrétien traditionnel. Open Subtitles هذه الكنيسة تريد القس الذي يبشر رسالة المسيحية التقليدية.
    Lorsque les membres des corps de sécurité eurent conduit les religieuses en un lieu isolé, Colindres revint à son poste près de l'aéroport. UN وحينما أحضر أفراد قوات اﻷمن عضوات الكنيسة الى منطقة معزولة، عاد كوليندريس الى موقعه بالقرب من المطار.
    L'engagement du PC USA encourage toutes les parties prenantes à examiner les politiques et les actions qui pourraient : UN وتشجع التزامات الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة الأمريكية جميع أصحاب المصلحة على دراسة سياسات وإجراءات من شأنها:
    Oui, je me sens juste un peu déprimée, car le seul homme que j'aimerai jamais m'a rejetée à l'autel. Open Subtitles نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة
    les responsables ecclésiastiques doivent respecter les lois et règlements qui régissent partout ces activités. UN ويجب على زعماء الكنيسة احترام القوانين واللوائح التي تنظم هذه اﻷنشطة في كل مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more