"بعثة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • la Mission des Nations Unies en
        
    • la Mission des Nations Unies au
        
    • à la
        
    • de la Mission
        
    • par la
        
    • la MINUS
        
    • la MONUC
        
    • Opération des Nations Unies en
        
    • la Mission en
        
    • de la MINUBH
        
    • la Mission des Nations Unies dans le
        
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Antenne régionale à la Mission des Nations Unies au Soudan UN الفرع الإقليمي في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Au Népal, la Mission des Nations Unies au Népal a appuyé les efforts de coordination nationaux au moyen de réunions de coordination régulières. UN ففي نيبال، قدمت بعثة الأمم المتحدة في نيبال الدعم لجهود التنسيق الوطنية عن طريق عقد اجتماعات تنسيقية منتظمة.
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/2000/24) UN التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Félicitant la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et le Représentant spécial du Secrétaire général pour le soutien apporté au processus électoral, UN وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والممثل الخاص للأمين العام للدعم المقدم للعملية الانتخابية،
    Liquidation de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Point 144 Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN البند 144 تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies au Soudan UN التصرّف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Planification de la réduction des effectifs de la Mission des Nations Unies au Libéria UN المرفق الأول التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Premier rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Cinquième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Elle prévoit aussi d'envoyer prochainement des officiers de gendarmerie à la Mission des Nations Unies au Soudan. UN ويُتوقع أيضا أن يشارك قريبا ضابطان من الدرك الوطني في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Ces résultats viennent confirmer les conclusions formulées dans le rapport de la Mission des Nations Unies sur la Ghouta. UN وقد أكدت تلك النتائج الاستنتاجاتِ التي خلصت إليها بعثة الأمم المتحدة في تقريرها عن الغوطة.
    Exposé par la MINUL et l'équipe de pays sur la situation sécuritaire et les priorités des Nations Unies UN الإحاطة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والفريق القطري عن الحالة الأمنية وأولويات الأمم المتحدة
    Ce contingent a ensuite été transféré dans le sud et, au moment de la liquidation de la MINUS, il faisait partie de la MINUSS. UN وجرى نشر الوحدة البحرية في الجنوب وشكلت جزءا من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في وقت التصفية.
    À l'heure actuelle, il n'est pas possible de fournir des projections concernant les besoins de la MONUC en 2001. UN وليست هناك إمكانية لتقديم إسقاطات لاحتياجات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2001 في هذه المرحلة.
    Par exemple, au cours de l'année 2011, l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a été confrontée à des bouleversements de son environnement. UN فعلى سبيل المثال، واجهت بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تغيرات جذرية في بيئتها خلال عام 2011.
    Rappelant sa décision 48/477 du 23 décembre 1993 sur le financement de la Mission en Haïti, UN وإذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٧٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي،
    Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leurs quotes-parts dans le budget de la MINUBH. UN وتقيﱠد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie apprécie beaucoup le rôle qu'a joué jusqu'ici la Mission des Nations Unies dans le maintien de la stabilité et la mise en place d'un système de sécurité à Prevlaka. Il considère que la présence de cette mission demeure nécessaire aux fins de renforcer la confiance et de créer les conditions voulues pour parvenir à un règlement acceptable de la question. UN إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تقدر كل التقدير ما أسهمت به بعثة الأمم المتحدة في صون الاستقرار والنظام الأمني المستتب في بريفلاكا حتى الآن، وترى أن وجود تلك البعثة لا يزال ضروريا لتعزيز الثقة وتهيئة الظروف المؤدية إلى التوصل إلى حل مقبول للمسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more