"خاتم" - Arabic French dictionary

    خَاتَم

    noun

    خَاتِم

    noun

    "خاتم" - Translation from Arabic to French

    • bague
        
    • alliance
        
    • anneau
        
    • sceau
        
    • cachet
        
    • bagues
        
    • alliances
        
    • chevalière
        
    • Elle
        
    • piercing
        
    • scellés de
        
    J'étais justement en train de montrer la merveilleuse bague de fiançailles que tu m'as offert. Open Subtitles مرحبا، آلان. أنا كان يظهر قبالة خاتم الخطوبة الجميلة ما قدمتموه لي.
    Et nous allions avoir mis dans une bague de fiançailles. Open Subtitles ونحن ذاهبون لأنها قد مجموعة الى خاتم الخطوبة.
    Tu la connaissais depuis peu et tu lui a déjà choisi une bague et tu lui a dit que tu l'aimais. Open Subtitles لقد لم يعرف لها منذ فترة طويلة وبالفعل كنت قد اختار خاتم الخطوبة وقلت لها انك تحبها.
    Pourquoi a-t-il prit ses armes et laisser son alliance ? Open Subtitles لمَ قد يحتاج لأخذ أسلحته ويترك خاتم زواجه؟
    Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital. Open Subtitles عندما التقيت بك لأول مرة كنت تضع خاتم زفافك لكنك لم تضعه منذ خروجك من المشفى
    La maîtrise de l'anneau mystique est essentielle à notre art. Open Subtitles إجادة استخدام خاتم التنقل من أساسيات الفنون الباطنية.
    T'étais trop canon. C'est ta bague de championnat national ? Open Subtitles لقد كنت مثيراً للغاية. هل ذلك خاتم البطولة؟
    Pas de bague au doigt de votre fille, c'est donc vous qui prenez la décision. Open Subtitles لا يوجد خاتم في إصبع ابنتك وهذا يعني أنك من يصنع القرارات
    Son mari est mort récemment et Elle n'était pas prête à retirer sa bague. Open Subtitles اتضح أن زوجها توفي ولم تكن مستعدة لخلع خاتم زواجها بعد
    Ouais, mais je ne portais pas une bague du Super Bowl. Open Subtitles نعم، لكني لم أكن مرتديا خاتم بطولة كرة القدم
    Elle a des vêtements de sport, Elle n'a pas d'argent et pas de bague de fiançaille. Open Subtitles إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة
    Il y avait une bague dans ce magasin qui lui appartenait. Open Subtitles كان هناك خاتم في هذا المحل تعود ملكيته له
    Oui, vous devriez offrir une bague en diamant à votre femme. Open Subtitles أجل,أعتقد أنه يجب أن تشتري لزوجتك خاتم مِن الألماس
    À partir de maintenant, mon poing sera enfoncé si profond dans ton cul que chacune de tes pensées devra escalader mon alliance. Open Subtitles من الآن وصاعداً ستكون قبضتي قريبة من مؤخرتك في كل مرةٌ تخرج بفكرة سيكون خاتم زفافي أمام وجهك
    Il a épousé sa copine de lycée à 19 ans et il porte toujours son alliance. Open Subtitles اسمع، تزوّج هذا الرجل محبوبته بالثانويّة بسنّ الـ19 وارتدى خاتم زواجه على الدوام
    Dans mon flash, je suis ici, dans ce restaurant, mais je porte une alliance. Open Subtitles فيومضتيالمستقبليه.. كنت هنا في المطعم لكن لدي خاتم زواجٍ على إصبعي
    Tout ce que je sais, c'est qu'Elle a une alliance, mais pas de mari. Open Subtitles حسنٌ, كلُّ الّذي أعرفهُ إنّها تضع خاتم زواج, ليسَ من زوج
    J'ai son anneau. Ils ne pourront pas fuir, exact ? Open Subtitles أملك خاتم تنقله، لذا يتعذّر عليهم الهرب، صحيح؟
    Il avait la forme de l'anneau de Green Lantern ? Open Subtitles هل كانت الصخرة على شكل خاتم الفانوس الأخضر؟
    Dans la première version du Programme, le sceau de qualité a été octroyé à 11 entreprises du secteur public. UN 36 - ومنحت النسخة الأولى من برنامج خاتم الجودة إلى 11 شركة من القطاع الخاص.
    Le Rapporteur spécial a été en mesure de consulter les sites Web et des rapports officiels du Gouvernement iranien, notamment ceux qu'il a adressés à l'ONU et qui portent son cachet officiel. UN وتسنى له أيضا الرجوع إلى المواقع الشبكية والتقارير الرسمية الحكومية بما فيها تقارير الأمم المتحدة التي تحمل خاتم الحكومة الإيرانية.
    T'as des bagues partout sauf sur le doigt sacré. Open Subtitles هناك خاتم فى كل أصبع ما عدا هذا الحزين لماذا؟
    Ça expliquerait pourquoi il a jeté les alliances des trois victimes. Open Subtitles ذلك يفسر لم قام برمي خاتم زفاف الضحية الثالثة
    Il est monté sur une chevalière qui appartenait à un responsable juif à l'époque biblique. UN إنه عبارة عن خاتم للتوقيع لمسؤول يهودي من عصر الكتاب المقدس.
    Eve a arraché son piercing au ventre ici, et puis s'en va en étalant son sang jusqu'au couloir plu large. Open Subtitles انتزع خاتم سرة إيف هنا و ثم خلفت لطخة من الدماء هنا حتى توسع الرواق, هنا
    Ces matériaux doivent être vérifiés afin d'assurer qu'ils ont été, et restent, comptabilisés, inaltérés et sous les scellés de l'AIEA. UN ويجب التحقق من هذه المواد للتأكد من أنها لا تزال كما هي محددة المكان دون أن يطرأ عليها تغيير تحت خاتم الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more