Dans ton état, ne pas laisser tomber tes copines pour un mec, c'est super classe. | Open Subtitles | أنت لم تتركينا من أجل رجل هذا تصرف راق جدا |
Vous faites preuve de classe. | Open Subtitles | انت شخص راق جداً |
Pour plus de standing, on a prévu un barbecue chic. | Open Subtitles | وتماشياً مع صورة زوجك نخطط لحفل شواء راق |
nous avions plutôt aimé ça, non ? | Open Subtitles | وإذا لم أكُن مخطئة، فكلانا راق له ذلك، صحيح؟ |
Jouer le rôle de quelqu'un de sophistiqué, c'est une bonne arme à avoir. | Open Subtitles | مثلي دور شخص آخر، شخص راق لمن الجيد تمتعك بمهارة كتلك بجعبتك |
Le Comité spécial rend hommage à la conscience professionnelle, au dévouement et au courage remarquables des hommes et des femmes qui ont servi et continuent de servir dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 33 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام وذلك لما أبدوه من مستوى راق من مراعاة الأصول المهنية والتفاني والشجاعة. |
Ça et il y avait un boucher que j'aimais bien sur main Street. | Open Subtitles | هذا, بالإضافة إلى جزّار راق لي في الشارع العام |
Reconnais que ça t"a plu de m"embrasser ! | Open Subtitles | لماذا لا تعترفي بهذا فقط فحينما قبلتينني , راق لكي هذا |
Oh, mon dieu. C'est tellement élégant. Je pari que Pepper meurt de jalousie. | Open Subtitles | يا الهي ذلك راق جدا أراهن ان بيبر يموت غيظا |
Vu sa classe, elle va te présenter. | Open Subtitles | و بما انها من طراز راق فستقوم بتقديمك |
Fouiller le courrier des autres... tu fais ça avec classe, Jay. | Open Subtitles | تفقد بريد الآخرين يا لك من شخص راق,جاي |
J'ai un rendez-vous ce soir. Musso et Franks. classe. | Open Subtitles | لدي موعد الليلة في (موسو أند فرانكس)، مكان راق |
Ce sera classe. | Open Subtitles | إنه زفاف راق إذاً. |
Veinarde. Votre admirateur a de la classe. | Open Subtitles | فتاه محظوظه لديك معجب راق |
Faites-les sortir et ne les ramenez pas ici. Ici, c'est un endroit chic. - Kelly! | Open Subtitles | اخرجهما من هنا ولا تدخلهما مره اخرى عذا مكان راق يا هذا |
Il a un emplacement dans Midtown. C'est un peu chic pour nous. | Open Subtitles | يمتلك مكانا ما في وسط المدينة إنه راق بالنسبة لنا |
Je veux dire que j'aimerais tomber sur un type chic. | Open Subtitles | اقصد انا امل انا استطيع ان اقيم علاقة مع شخص راق |
Tu l'as sentie, ton identité d'origine, et tu as aimé ça. | Open Subtitles | لقد شعرتِ بها، بشخصيتكِ الأصلية وقد راق لكِ هذا الشعور |
J'ai aimé votre conclusion. | Open Subtitles | هذا حقا شعور رائع لقد راق لي خاتمتك ايضا |
Un homme insuffisamment sophistiqué ou tout simplement ignorant ou encore stupide, peut se croire impossible à surprendre. | Open Subtitles | رجل غير راق إلى حد كاف أو مجرد جاهل، أو غبي ببساطة |
Le Comité spécial rend hommage à la conscience professionnelle, au dévouement et au courage remarquables des hommes et des femmes qui ont servi et continuent de servir dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 33 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام وذلك لما أبدوه من مستوى راق من مراعاة الأصول المهنية والتفاني والشجاعة. |
Non, j'avais l'habitude de l'aider et j'aimais ça. | Open Subtitles | كلّا , اعتدتُ أن أساعده ولقد راق ليّ الأمر |
Il a plu à ma reine d"envoyer ses troupes contre une bande de barbares. | Open Subtitles | و قد راق لملكتى قيادة قواتها مع الفراعنة ضد عصابة من البرابرة |
Simple, mais élégant. | Open Subtitles | يا له من ذوق راق بسيط |
Ça me plaisait. | Open Subtitles | و قد راق لي هذا الامر |