"كُن" - Arabic French dictionary

    ـكُنّ

    pronoun

    "كُن" - Translation from Arabic to French

    • Sois
        
    • Soyez
        
    • Être
        
    • Reste
        
    • Soit
        
    • Deviens
        
    • Tiens-toi
        
    • prostituées
        
    Sois un chef. Donne au président le respect qu'il mérite Open Subtitles كُن قائداً ، وأعطي الرئيس الإحترام الذي يستحقه
    Quand tu feras l'amour à une femme, Sois tendre. Et écoute-la. Open Subtitles عندما تُمارس الجنس مع امرأة كُن مهذباً واستمع لها
    Dis lui que tu as changé d'avis et Sois horrible. Open Subtitles أخبرها أنّك غيّرت رأيك و كُن شخصاً فظيعاً
    Arrêtez si un voisin, enfant ou domestique entre et Soyez bref. Open Subtitles توقف إذا راودك جار، طفل أو خادم. كُن مختصراً.
    Soyez assuré, mein Meister, que ces vils terroristes seront pourchassés et détruits. Open Subtitles كُن مطمئناً يا سيدي هؤلاء الأرهابين اللعناء سيلقون حتفهم
    C'était un type bien, et il est mort, alors Sois gentil. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً، وقد مات الآن، لذا كُن لطيفاً.
    D'accord, alors Sois jaloux et dis juste à Andi que tu ne veux pas qu'elle fréquente ce mec. Open Subtitles اذا ، كُن غيوراً و اخبر اندي انك لا ترغب في مقابلتها لبوب
    Bien. Non, se le Sois pas ! Sois un meilleur toi. Open Subtitles هذا جيد ، لا ، لا تكون على طبيعتك كُن في أفضل طبيعة لك
    Sois méchant avec les serveurs, pas de contact visuel, mauvaise haleine, coince son pied dans la porte. Open Subtitles تعلم ، كُن فظّاً مع النادلات لا تتواصل معها بالعين إجعل أنفاسَك كريهة أغلق الباب على قدمها
    Si tu te fais prendre, tu pourrais gâcher leur vie. - Sois prudent. Open Subtitles اذا أُكتشفت ، قد تُفسد حياتهم أنا فقط أقول كُن حذراً
    Sois aventureux, mais savoure, ça passe vite. Open Subtitles كُن مغامراً، وكُن شجاعاً وتذوَّقها فإنها سريعة الزوال
    Sois un bon garçon, travaille pour le système, rentre dans les lignes. Open Subtitles كُن فتى جيّد، إعمَل على النظام أتعلم تصرّف بشَكل صحيح،
    Il aura besoin d'un ami ici, donc Sois gentil avec lui. Open Subtitles إنّه بحاجَة إلى صديق هُنا، لذا كُن جيدًا معه، حسنًا؟
    - Hey, c'est Annabella Ruiz. - Sois sympa, allez. Open Subtitles ـ مرحبا , هذه أنابيلا رويز ـ كُن لطيفاً , كُن لطيفاً
    Sois l'amour de ma vie. Aime-moi plus que tu le détestes. Open Subtitles كُن حبّ حياتي فحسب حبّني أكثر ممّا تكرهه
    Cependant, Soyez avisés que les protocoles de sécurité ont été engagés, cette station est désormais verrouillée. Open Subtitles على أيه حال , كُن على علم البروتوكل الأمني تم تفعيله وهذه المحطة الأن تحت التأمين
    Soyez prêts à agir dès que l'on a une piste. Open Subtitles كُن مستعدّاً للتحرّك عندما تصلنا أيّة أخبار
    - Soyez honnête. - Il n'a pas tort d'avoir peur. Open Subtitles ــ كُن صادقاً ــ لا خجل من الخوف أحياناً
    Soyez raisonnable, vous ne pouvez pas vous attendre à ce que je libère une meurtrière dans la communauté. Open Subtitles كُن منطقياً, لا يمكنكَ أن تتوقع مني حقاً أن أطلق سراح قاتلة
    Prends du temps pour Être en famille, avec tes enfants. Open Subtitles كُن معَ عائلتِك، اغتنِم الوقت لتلعبَ معَ أولادِك
    Toi, Reste jour et nuit sur le qui vive. Lève la herse. Open Subtitles أنت، صباحاً أو مساءاً كُن يقظاُ، والأن إفتح.
    Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient Soit mariées Soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans. UN وكثير من هؤلاء النساء كُن زائرات متكررات، متزوجات وغير متزوجات في الثلاثينات أو الأربعينات من العمر.
    "Si tu Deviens une star, Open Subtitles اظهَر على التلفاز و كُن نَجماً رُبما سيأتونَ ثانيةً
    Tiens-toi prêt, Nœud pap. Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles كُن مستعدا فحسب ، يا ربطة العنق تعرف ما أقصده ؟
    Les descentes effectuées récemment dans les maisons de prostitution de BosnieHerzégovine avaient montré qu'un grand nombre de prostituées étaient mineures, les plus jeunes n'ayant que 14 ans, ce qui était extrêmement préoccupant. UN ومما يبعث على الانزعاج أن المداهمات الأخيرة لبيوت الدعارة في البوسنة والهرسك قد بيّنت أن عدداً كبيراً من النساء كُن من القصّر وقد ناهز عمر البعض منهن 14 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more