Il avait récemment critiqué l'armée dans une série d'articles publiés sur Internet. | UN | فقد وجّه مؤخراً انتقادات للجيش في سلسلة من المقالات المنشورة على شبكة الإنترنت. |
À Rafah, des tireurs ont mitraillé un avant-poste de l'armée; aucun soldat n'a été blessé et les assaillants se sont enfuis. | UN | وفي رفح أطلق مسلحون النار عدة مرات على مركز مراقبة تابع للجيش ولم يصب أحد من الجنود بأذى، وفر المهاجمون. |
Les entraînements utilisaient les infrastructures de l'armée régulière ougandaise. | UN | واستخدمت في أعمال التدريب الهياكل اﻷساسية للجيش النظامي اﻷوغندي. |
M. Nagatomi Hakudo Ancien membre de la police militaire de l'armée impériale japonaise | UN | السيد ناغاتومي هاكودو عضو سابق في جهاز العسكرية التابع للجيش الامبراطوري الياباني |
Certaines versions initiales non guidées d'Al-Fatah avaient déjà été livrées à l'armée au moment des inspections. | UN | وكان تم تسليم بعض النسخ غير الموجهة الأولية من صاروخ الفتح للجيش في أثناء عمليات التفتيش. |
Nous poursuivons notre assistance à l'armée afghane également. | UN | كما أننا مستمرون في تقديم مساعدتنا للجيش الأفغاني. |
Le recensement de l'armée, effectué peu auparavant, fournirait des éléments pour orienter la poursuite des réformes administratives. | UN | ومن المنتظر أن يوفر التعداد الأخير للجيش أساسا لا بأس به لمواصلة إجراء الإصلاحات الإدارية. |
:: Présence 24 heures sur 24 et contrôle permanent dans les 7 principaux sites de cantonnement de l'armée maoïste | UN | :: حضور على مدار الساعة في المواقع السبعة الرئيسية لتخزين الأسلحة التابعة للجيش الماوي ورصد هذه المواقع |
Deux chars israéliens ont pointé leurs canons pendant deux minutes en direction de l'armée libanaise postée à Tell el-Ghabayen. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
Une patrouille ennemie israélienne a braqué, pendant 10 minutes, un projecteur sur un poste de l'armée libanaise situé à Ghabayin. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق. |
Après l'armée, j'ai acheté une ferme à vers de 4 hectares à un Californien. | Open Subtitles | بعد مغادرتي للجيش اشتريت مزرعة دود مساحتها 9 فدان من كاليفورني |
Il a rejoint l'armée l'année dernière et ça s'est mal passé. | Open Subtitles | إنضم للجيش العام الماضي، ولم يجري الأمرُ بشكلٍ جيّد |
Je devrais peut être rejoindre l'armée et avoir un de ces soldats des forces spéciales. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليّ الإنضمام للجيش لأحصل على أحد الجذابين من القوات البحرية |
Nous avons la preuve que vous développez ces soi-disant chiens de guerre pour l'armée américaine. | Open Subtitles | لدينا دليل بان شركتك كانت تطور هذه المسماة كلاب الحرب للجيش الامريكي. |
Je sais que collecter pour l'armée mexicaine est un crime... | Open Subtitles | افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة |
Je n'ai fait que mon devoir au service de l'armée. | Open Subtitles | يجب علي ان اعمل ماهو الصالح للجيش والمنطقة |
Il l'a pas vue depuis qu'il est parti à l'armée. | Open Subtitles | لم يراها منذُّ كان شاباً وهرول للإنضمام للجيش |
Une patrouille de l'armée a essuyé des tirs à Naplouse; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس. ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار. |
Certain sources affirmeraient qu'il aurait été égorgé dans le cantonnement militaire de Niaguis. | UN | وتؤكد بعض المصادر على ما يبدو أنه ذبح بمعسكر نياغيس التابع للجيش. |
Yei est la base des opérations militaires de l’APLS en Équatoria occidental et en Équatoria oriental. | UN | وياي هي مركز العمليات العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان في غرب الاستوائية وشرقها. |
La sixième plainte, qui concernait trois attaques armées contre un poste militaire, a donné lieu à une enquête en bonne et due forme. | UN | أما الشكوى السادسة التي تتصل بثلاث هجمات مسلحة على مخفر تابع للجيش فقد جرى التحقيق فيها تحقيقا تاما. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI à Hébron. | UN | وأطلقت عدة عيارات نارية على دورية للجيش اﻹسرائيلي في الخليل. |
Enfin assez vieux pour s'engager au combat. | Open Subtitles | أخيراً أصبح كبيراً بما يكفي ليقدم طلب إنضمام للجيش |
Ce que je veux savoir c'est, pourquoi passer tant de temps à apprendre la médecine, pour s'enrôler dans le corps médical de l'armée britannique ? | Open Subtitles | لماذ يقضي أحدهم كل هذا الوقت في الدراسة ليصبح طبيباً، ثم يلتحق بالطاقم الطبي للجيش الملكي؟ لأننا لم نُخلق جميعا لنرث |