Il a été détenu pendant une nuit avant de réussir à s'échapper. | UN | وقد تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز ليلة قبل أن يتمكن من الفرار. |
Il a été détenu pendant une nuit avant de réussir à s'échapper. | UN | وقد تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز ليلة قبل أن يتمكن من الفرار. |
Par la suite, j'ai été violentée chaque nuit par 15 à 20 hommes. | UN | ومنذ ذلك الحين أصبح يعتدي عليّ كل ليلة ٥١ إلى ٠٢ رجلا. |
À Abidjan, de nombreux postes de contrôle sont installés chaque soir. | UN | وفي أبيدجان يقام العديد من نقاط التفتيش كل ليلة. |
Une cinquantaine d'autres personnes ont été blessées et 19 étaient toujours hospitalisées hier soir. | UN | وأصيب نحو 50 آخرون بجراح وظل 19 منهم في المستشفى حتى ليلة البارحة. |
Le Drag Queen du Billie club m'a parlait de sa nouvelle soirée du dimanche | Open Subtitles | اذاً ملكة المخدرات بيلي كوين تخبرني عن حفلتها للرقص ليلة الأحد |
Les femmes accouchent dans les sous-sols des hôpitaux et les nouveau-nés doivent être transportés dans des abris souterrains chaque nuit. | UN | وتضع النساء مواليدهن في أقبية المستشفيات ويؤخذ أطفالهن المولودون حديثا إلى ملاجئ تحت اﻷرض كل ليلة. |
Le vieil homme ne passa qu'une nuit avec la reine, et celleci tomba enceinte. | UN | وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه. |
Ces appareils sont équipés de systèmes de communication par satellite et ils peuvent faire surface la nuit et envoyer les données rassemblées pendant la journée. | UN | ولهذه النظم أدوات اتصال ساتلي وتستطيع أن تصعد إلى السطح كل ليلة وأن تبث البيانات التي جمعتها في ذلك اليوم. |
Ce sont les personnes présentes dans l'immeuble la nuit dernière. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذي كانوا بالمبنى ليلة أمس. |
La nuit dernière, Spence m'a dit... qu'il voulait avoir un mariage ouvert ! | Open Subtitles | ليلة أمس سبينس أخبــرنـي بأنه يرغب أن يكون عندة زواج مفــتوح |
Est-ce pour cette raison que la nuit dernière quand je t'ai demandé de me faire "pouet-pouet" | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي |
La nuit dernière son statut est passé du bleu au rouge. | Open Subtitles | لقد تحولت وضعيته من الأزرق إلى الأحمر ليلة أمس. |
Alors j'ai entendu que Katie vous emmènent toi et Max au concert de Jay-Z samedi soir. | Open Subtitles | حتى سمعت كاتي تأخذك و ماكس إلى جاي زي حفل موسيقي ليلة السبت. |
C'est pour ça que tu ruminais au sujet de Mickey Carter l'autre soir ? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك كانت حول ميكي كارتر ليلة أخرى؟ |
Alors, je ne fais plus de babysitting demain soir ? | Open Subtitles | إذاً , لن أقوم بمجالسة الأطفال ليلة الغد؟ |
Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises. | Open Subtitles | إنظر, لقد قابلتُ ويلسون ليلة البارحة وسلمت نفسي له |
Parce que t'attends toujours la veille au soir, Et après tu cours jusqu'au drugstore. | Open Subtitles | لأنك دوما تنتظر حتى آخر ليلة ثم تركض إلى متجر الأدوية |
Mardi soir dernier, ma mère Jenna vient à la maison. | Open Subtitles | ليلة الثلاثاء الماضي جائت أمي جينا إلى المنزل |
J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |
Un collègue de Raymond Nava a dit que les gars faisaient la fête dans un camp de travail différent tous les soirs, en fonction du clair de lune. | Open Subtitles | أحد زملاء رايموند نافا قال ان الشباب يحتفلون عادة في مخيم عمل مختلف كل ليلة و ذلك يعتمد على من لديه كحول |
Ça dure depuis des nuits et vous êtes toujours souriante. | Open Subtitles | ليلة بعد ليله مع هذا، وأنت لازلتِ تبتسمين. |
Il est toutefois évident que rien n'aura lieu du jour au lendemain. | UN | بيد أن من الواضح أن ذلك لن يحدث بين ليلة وضحاها. |