"وهو مواطن" - Translation from Arabic to French

    • nationalité
        
    • citoyen
        
    • ressortissant
        
    • citizen
        
    • qui a
        
    • requérant est
        
    M. Ramadan, 33 ans, est de nationalité syrienne. UN ويبلغ 33 عاماً من العمر، وهو مواطن سوري.
    1. L'auteur de la communication est V. S., de nationalité bélarussienne né en 1965, qui résidait à Vitebsk (Bélarus) lorsqu'il a présenté la communication. UN 1- صاحب البلاغ هو ف. س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ.
    1. L'auteur de la communication, datée du 14 avril 2008, est L. O. P, de nationalité espagnole, né en 1946. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2008 هو ل. أ. ب.، وهو مواطن إسباني مولود في عام 1946.
    À Kiev, Hillel Wertheimer, citoyen israélien de 26 ans enseignant à la synagogue Rosenberg de la ville, a été agressé. UN فيرتهايمر، وهو مواطن إسرائيلي يبلغ من العمر 26 سنة ويعمل معلما في كنيس روزنبرغ في كييف.
    1. L'auteur de la communication est M. P. J. N., citoyen néerlandais résidant actuellement à Brunssum, aux Pays-Bas. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو السيد ب. ي. ن.، وهو مواطن هولندي يقيم حاليا ببرونسوم بهولندا.
    289. La Sigma Diamond est une société d’exportation de diamants bruts implantée en Guinée, où elle est représentée par M. Sabeh Shallop, ressortissant libanais. UN 289 - إن”Sigma Diamond“ شركة لتصدير الماس الخام في غينيا. ويمثل الشركة في غينيا، صابح شلّوب، وهو مواطن لبناني.
    Le sieur Royer, un ressortissant français, séjournait en Belgique auprès de son épouse, qui y exploitait un café. UN فقد كان السيد رواييه، وهو مواطن فرنسي، يقيم في بلجيكا مع زوجته التي كانت تدير مقهى.
    1. L'auteur de la communication, datée du 3 juillet 2008, est Alexander Adonis, de nationalité philippine, né en 1964. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 3 تموز/يوليه 2008 هو ألكسندر أدونيس، وهو مواطن فلبيني مولود في عام 1964.
    1. L'auteur de la communication, en date du 17 mars 2008, est M. G. E., de nationalité allemande, né en 1935. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 17 آذار/مارس 2008، هو السيد غ. أ.، وهو مواطن ألماني ولد في عام 1935.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 30 juillet 2008, est G. K., de nationalité arménienne, né le 19 septembre 1967. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 هو غ. ك.، وهو مواطن أرميني ولد في 19 أيلول/سبتمبر 1967.
    1. L'auteur de la communication, datée du 20 octobre 2007, est M. Y. M., de nationalité russe et d'origine tchétchène, né en 1949. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 هو السيد ي. م.، وهو مواطن روسي من أصل شيشاني مولود في عام 1949.
    1. L'auteur de la communication est V. A., de nationalité russe, né en 1951. UN 1- صاحب البلاغ هو ف. أ.، وهو مواطن روسي، ولد في عام 1951.
    1. L'auteur de la communication est Vladimir Schumilin, de nationalité bélarussienne, né en 1973. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير شوميلين، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1973.
    1. L'auteur de la communication est A. P., de nationalité ukrainienne, né en 1975. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ب.، وهو مواطن أوكراني ولد عام 1975.
    L'une de ces personnes était Hassan Mohamed Farah, également connu sous le nom de Hassan Aideed, citoyen américain et frère de Hussein Aideed. UN وكان أحد أولئك الأفراد هو حسن محمد فرح الذي يُعرف أيضا باسم حسن عيديد، وهو مواطن أمريكي وأخ لحسين عيديد.
    On ne sait pas exactement où et dans quelles circonstances Necdet Yildirim, citoyen turc d'Istanbul âgé de 31 ans, a été abattu et est mort. UN نجدت يلديريم لا يزال موقع إصابة ووفاة نجدت يلديريم البالغ من العمر 31 سنة وهو مواطن تركي والظروف المحيطة بها غير واضحة.
    1. L'auteur de la communication est Anthony Currie, citoyen jamaïcain détenu à la prison de Ste Catherine (Jamaïque) où il est en attente d'exécution. UN ١ - صاحب البلاغ هو أنطوني كوري، وهو مواطن من جامايكا ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام فيه في سجن مركز سانت كاترين، بجامايكا.
    1. L'auteur de la communication est Robert Casanovas, citoyen français vivant à Nancy. UN ١- صاحب البلاغ هو روبير كازانوفاس، وهو مواطن فرنسي يقيم في نانسي.
    1. L'auteur de la communication est Theophilus Barry, citoyen trinidadien, actuellement détenu à la prison d'État de Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN ١ - صاحب البلاغ هو ثيوفيلوس باري وهو مواطن ترينيدادي محتجز حاليا في سجن الدولة في بورت-أوف سبين، بترينيداد وتوباغو.
    1.1 Le requérant, A. M., est un ressortissant de la République démocratique du Congo né en 1960, résidant en France et en attente d'expulsion vers son pays d'origine. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    ressortissant burundais et résident au Canada, il fait l'objet d'un arrêté d'expulsion à destination de son pays d'origine. UN وهو مواطن بوروندي مقيم في كندا وصدر في حقه أمر ترحيل إلى بلده الأصلي.
    ressortissant congolais et séjournant en Suisse, il fait l'objet d'un arrêté d'expulsion à destination de son pays d'origine. UN وهو مواطن كونغولي مقيم بسويسرا صدر قرار بإبعاده إلى بلده الأصلي.
    Dr Htut was born on 4 May 1952, and is a citizen of Myanmar. UN والدكتور هتوت مولود في 4 أيار/مايو 1952 وهو مواطن ميانماري يعمل طبيباً، وقد انتخب نائباً عن منطقة بانتاناو.
    Il s'agit d'Abdul Hakim Gellani, ressortissant britannique qui a été arrêté dans un hôtel de La Mecque. UN وتتعلق الحالة بعبد الحكيم جلاني، وهو مواطن بريطاني ألقي القبض عليه في فندق بمكة.
    1.1 Le requérant est R. T., SriLankais d'origine tamoule, résidant actuellement en Suisse en attendant son retour à Sri Lanka. UN ت.، وهو مواطن سريلانكي ينتمي إلى مجموعة السكان التاميل، ويقيم حالياً في سويسرا وينتظر إبعاده إلى سري لانكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more