"أردت فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu só queria
        
    • Apenas queria
        
    • Só quis
        
    • - Só queria
        
    • Eu só quero
        
    • Eu queria
        
    • Queria apenas
        
    • Só vim
        
    • Só te queria
        
    • Era só
        
    • Vim só
        
    • - Só quero
        
    • Apenas quero
        
    • Só precisava
        
    • só para
        
    Eu só queria te comprimentar. Avisar-te que estou na cidade. Open Subtitles أردت فقط أن أعطيك معلومات لمعرفة أني في البلدة
    Eu só queria o meu frisbee de volta do teu quintal. Open Subtitles أردت فقط بلدي الفريسبي مرة أخرى من ساحة الخاص بك.
    Porque a sua única fala é: "Apenas queria guardar estas batatas." Open Subtitles 'لأن سطــره الوحيـد هو 'أردت فقط وضع هذه البطاطا بعيدا.
    Só quis que outras pessoas se sentissem assim para variar. Open Subtitles أردت فقط أن يشعر الآخرون بهذا على سبيل التغيير
    - Só queria que isto acabasse - antes de alguém se magoar. Open Subtitles أردت فقط أن أنهي هذا قبل أن يتأذى أي أحد
    Eu só quero saber se vamos passar algum tempo juntos. Open Subtitles أنا أردت فقط لأعرف إن كنا سنمضي وقتنا معاً
    Eu queria água, Não, nada, obrigado. Mitya, café ou chá? Open Subtitles لقد أردت فقط بعض الماء، ولا شيء آخر شكرًا
    Eu só queria avisar-te que publiquei as minhas descobertas. Open Subtitles مرحبًا أردت فقط أن أُعلمك بأنني نشرت إستنتاجاتي
    Eu só queria encontrar uma rapariga que se perdeu ali. Open Subtitles أردت فقط العثور على فتاة ضاعت في الحشد هناك
    'E, desculpe, não perguntei primeiro' mas na semana passada foi tão louco, Eu só queria colocar minha energia em algo positivo. Open Subtitles و، آسفه، لم أكن أسأل أول ولكن الأسبوع الماضي كان مجنون جدا، أردت فقط وضع طاقتي في شيء إيجابي
    Seria melhor ires dormir depois de eu saír. Eu só queria dizer adeus, até à noite, quero dizer. Open Subtitles من الأفضل ان تعود للنوم بعد أن أمضى أردت فقط أن أودعك
    Apenas queria fazer a minha parte, e regressar a casa para retomar a minha vida. Open Subtitles أردت فقط أن أقوم بعملي وأعود للبيت الى زوجتي
    Eu... eu Apenas queria avisar-te de que estou de volta. Open Subtitles ...أنا متأسفة أردت فقط أن تعرف أني قد عدت
    Eu Só quis pensar sobre isso. Mas, não, definitivamente estou feliz com isto. Bom. Open Subtitles لقد أردت فقط التفكير فى الأمر، ولكن أنا فعلا سعيدة بنجاحى
    Eu Só quis vir cá e dizer olá... ver como vocês estão a ir. Open Subtitles أردت فقط المرور و إلقاء التحية و أرى كيف تتحملون خسارتكم
    - Só queria desejar-te boa sorte. - Obrigado. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Eu só quero ir para casa com este homem. Jesus! Open Subtitles أردت فقط في العودة إلى ديارهم مع هذا الرجل.
    Eu queria dar-te a oportunidade de dizeres como te sentes. Open Subtitles أردت فقط إعطائك الفرصة لكى تتخطى هذا أخبرنى شعورك
    Queria apenas dizer que foi uma honra voar consigo, Apollo. Open Subtitles أردت فقط القول انه فخر للطيران معك , ابوللو
    Só vim ver o sítio onde ele vive... Papá... Open Subtitles أنا لا أريد أن أفرض أردت فقط أن ارى أين يعيش
    Só te queria dizer que estou a concorrer para delegado de turma. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أخبرك أنني أنوي الترشح لمنصب رئيس الفصل.
    Era só para te prevenir Open Subtitles الذين يعبثون فى الجوار فهذه ليست فكرة جيدة أردت فقط أخباركِ
    Vim só dizer-lhe que os miúdos já não têm piolhos. Open Subtitles أردت فقط إخبارك أن شعر الأولاد لم يعد به قمل
    - Vamos dar uma volta. - Só quero ir ao que interessa. O que é que decidiste? Open Subtitles لنتمشى فى الوقع أردت فقط الدخول فى الموضوع ماذا قررت؟
    Desculpa, não quero ser um marinheiro de sofá, mas, Apenas quero ter a certeza que está tudo bem com o barco. Open Subtitles ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة
    Vim para me gabar. Só precisava de uma deixa introdutória. Open Subtitles رجاءً، لقد كنت هنا لأتباهى لقد أردت فقط افتتاحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more