Hoje fui uma má médica, com maus instintos e mereci perder. | Open Subtitles | , كنت طبيبة سيئة بحدس سئ و أنا أستحق الخسارة |
Acabei o liceu, porra. Eu mereço este emprego. Trabalhei por ele. | Open Subtitles | أنا متخرج من جامعة لا أستحق العمل فى هذه المهنة |
Não consegui encontrar um única razão de merecer uma segunda oportunidade | Open Subtitles | لا أجد سبب واحد حتى أستحق حصولي على فرصة ثانية |
Parece-me que estás a dizer que eu não valho a pena. | Open Subtitles | حسنٌ, بالنسبة لي كأنك تقول أني لا أستحق هذا المبلغ |
Eu estava quase a interiorizar essa mensagem de que não era digno de amor. | TED | وقد كنت على مقربة من استيعاب تلك الرسالة، أنّني لا أستحق. |
Depois de tudo o que fiz, talvez mereça a morte. Mas tu não és melhor do que eu. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت ربما أستحق الموت، ربما لكنك لست أفضل مني |
É uma novidade, mas não posso dizer que não mereci. | Open Subtitles | إنه إنحدار جديد، لا يمكنني القول سوى أني أستحق |
- mereci essa. Mas desta vez não é isso. | Open Subtitles | حسنا ، اننى أستحق ذلك و لكن ليس هذه المرة ، فهذه المرة انك مخطئ |
Quando gritaste comigo, de manhã, eu... eu mereci. | Open Subtitles | عندما كنتِ غاضبة مني فيما سبق كنت أستحق ذلك |
- Eu mereço. O teu pai prometeu-mo no dia que foi preso. | Open Subtitles | أنا أستحق ذلك، والدك قد وعدني بذلك حينما ذهب إلى السجن |
Então, o problema é seu. Porque Eu mereço a culpa, de tudo. | Open Subtitles | إذن ذلك ذنبك أنت، أنا أستحق أن ألام على كل شيء |
Eu mereço ficar com a camisa porque passei mais tempo no 8º ano. | Open Subtitles | أستحق الحفاظ على القميص لأني . كنت بالصف الثامن مدة أطول |
O que é que eu fiz para merecer este Manhattan sem sabor? | Open Subtitles | ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟ |
Não sei, Sidney, talvez por merecer, porra? | Open Subtitles | لامذا؟ أنا لا أعرف ربما لأنى أستحق بعضاً من عدم التقدير؟ |
Diz uma coisa que tenha feito para merecer isto! | Open Subtitles | لكن، أعطيني سبباً واحداً يجعلني أستحق هذا |
Se julgado pelo meu valor, nem valho o preço do meu enterro! | Open Subtitles | في السوق المفتوحة، أنا لا أستحق سعر الدفن اللائق. |
Tornai-me digno de receber o seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna. | Open Subtitles | إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت |
Lá porque conheço uma rapariga, não significa que eu a mereça já. | Open Subtitles | لأنني قابلت فتاة جميلة لايعني أنني أستحق التواجد معها بعد |
Tenho de acreditar que há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا |
Tens o direito de estar aqui. Eu mereço isso. | Open Subtitles | لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً |
Não achas que mereço um extra por eliminar a concorrência? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنني أستحق شيء شيء قليل إضافي للضرب المنافسة؟ |
Receava que fosses bom demais para seres verdade, que talvez não merecesse alguém tão puro, tão bonito e tão carinhoso como tu. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفةً لأنك أكثر صدقاً وطيبةً وأنني قد لا أستحق شخصاً مثلك طاهر للغاية، و رائع، و أكثر عطفاً |
Sei que só procuraste vingança porque... pensaste que eu merecia, mas isso não muda o facto de eu te amar. | Open Subtitles | أنا اعلم انك تسعى فقط للثأر لانك تظن انني أستحق ذلك. ولكن هذا لايُغير من حقيقه انني أحبك |
Eu acho que sou mais rapariga do tipo comer e deitar fora. | Open Subtitles | نعم. أعتقد أني أستحق أكثر من كعكة للأكل بالنسبة لفتاة مرحة. |
Só espero ser merecedor de ser o escudeiro do Kay. | Open Subtitles | أنا أمل أنا أكون أستحق المشاركة في بطولة كاي |
Um oficial que deu a vida pelo seu país merece mais respeito do que eu. | Open Subtitles | الضابط الذي يضحي بحياته من أجل بلاده يستحق إحترام أكثر بكثير مما أستحق |