"أنني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me
        
    • Não estou
        
    • que não te
        
    • que não o
        
    • que nunca
        
    • que não sou
        
    • eu não
        
    • não estar
        
    • que nem
        
    • que não a
        
    • não tenho
        
    • que eu
        
    • que não sei
        
    • percebi que não
        
    A verdade é que, não me posso simplesmente retirar da eleição. Open Subtitles حقيقة الأمر هو أنني لا أستطيع الإنسحاب من الإنتخابات ببساطة
    A minha cabeça está machucada. não me lembro nem quem eu sou. Open Subtitles رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا
    Ele disse-me que Não estou autorizada para fazer o discurso na formatura. Open Subtitles لقد قال لي أنني لا أستطيع أن أقدم لهم خطاب التخرج
    Sim, Não estou a usar aliança de casamento, mas sou casado. Open Subtitles بالرغم من أنني لا أرتدي خاتم الزواج إلا أنني متزوج
    Já te disse que não te quero cá na loja. Open Subtitles ظننت بأني قلت لكي أنني لا أريدكي في متجري
    Julgas que não o quero esfrangalhar como a uma galinha? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    Andava para te ligar, já que nunca te apanho aqui. Open Subtitles أردت الاتصال بكِ بما أنني لا أراكِ هنا قط
    É estranho. Tem o anel. E se viu que não sou a tal? Open Subtitles أظنه غريباً، كان الخاتم معه ماذا إن أدرك أنني لا أناسبه؟
    Ela odeia isso. Odeia que eu não possa partilhar isto. Open Subtitles إنها تكرهه تكره أنني لا أقدر أن أشاركها إياه
    Não sei porque perdi tanto tempo a fingir que não me importava. Open Subtitles لا أعلم لماذا قضيتُ وقتاً طويلاً أتظاهر فيه أنني لا أهتم
    Isso não significa que não me sinta mal por ela. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لا أشعر بالسوء عليها
    Não estamos... a fazer-nos bem nenhum neste momento. Não signifique que não te ame, e não significa que não me ames. Open Subtitles ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني
    O facto de pensares que ficas bem de laranja mostra que Não estou a lidar com uma pessoa racional. Open Subtitles حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني
    Pensa que Não estou a agir com rapidez. Talvez tenha razão. Open Subtitles تعتقد أنني لا أتصرّف بسرعة كافية، وهي مُحقة على الأرجح.
    Não estou a dizer que não converso com ninguém, eu apenas... Open Subtitles لا، أنا لا أعني أنني لا أتحدث إلى أي شخص.
    Então como sabes que não te posso dar o que procuras? Open Subtitles إذن كيف لكِ أن تعرفي أنني لا أستطيع منحك إياه؟
    Ele sabe que não o quero e que ia dá-lo. Open Subtitles إنه يعلم أنني لا أريده و أنني سأرسله لملجأ.
    Sabia que nunca poderia continuar casado com a Alice se conseguia sentir uma paixão como aquela por outra pessoa. Open Subtitles أدركت أنني لا يمكن أبدا ان ابقى متزوجا بـ آليس اذا كنت اشعر بعاطفة كهذه لشخص آخر
    Verá que não sou picuinhas. Open Subtitles ‫أعتقد أنك ستعلمين حين سأعمل هنا ‫أنني لا أتولى إدارة جزئية
    Sabes que eu não te vejo, embora tu me vejas, não? Open Subtitles هل تدرك أنني لا أستطيع رؤيتك رغم أنك تستطيع رؤيتي؟
    Espero não estar a dizer a coisa errada, mas amo-te. Open Subtitles آمل أنني لا أقول الشيء الخطأ ولكنني أحبك
    Tenho a certeza que nem sequer a conseguiria abrir. Open Subtitles أنا متأكدة للغاية أنني لا أستطيع فتحه حتى
    Apanhar uma mulher. Qualquer uma, desde que não a conheças. Open Subtitles دع إمرأة تداعبُك، أيّ إمرأة المهم أنني لا أعرفها
    Ontem disse-me que eu era um dos seus estudantes mais inteligentes, então sabe que não tenho de me colar. Open Subtitles أنت أخبرتني بالأمس أنني كنت واحد من أذكى الطلاب بالجامعة، لذا فأنت تعلم أنني لا أحتاج للغش.
    Mas acabei de perceber que não sei nada sobre elas. Open Subtitles لكنني أدركت لتوي أنني لا أعرف أي شيء عنهم
    Eu percebi que... Não podia matar alguém que não merecia morrer. Open Subtitles أدركتُ أنني لا أستطيع قتل شخص ما لا يستحقّ الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more