Oh, sim, esqueci-me de te dizer isso. O sol regressou. | Open Subtitles | اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت |
Há uma coisa que tenho de te dizer antes de começarmos. | Open Subtitles | إسمعي، هناك أمر ينبغي أن أخبرك بك قبل أن نبدأ |
Bem querido, tenho que te dizer uma coisa. Ele não te convidou. Eu é que armei tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Devo dizer-te que ela perguntou os detalhes do nosso divertimento. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك أنها طلبت عن تفاصيل بخصوص مداعبتنا |
Mas posso lhe dizer que são nove dias da sua vida. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |
Se vamos fazer isto, preciso de te contar uma coisa sobre mim. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنا سنقوم بهذا أريد أن أخبرك بشيء ما عني |
Muito bem. Esqueci-me de lhe dizer, isto vende-se em Anchorage. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك أنهم يبيعون هذة الأشياء فى المرفأ |
Esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع |
Estou bem. É só que agora tenho de dizer tudo novamente. | Open Subtitles | أنا بخير, الآن يجب علي أن أخبرك بكل شيء ثانيةً |
Como agente, posso dizer-lhe que deste modo tudo acaba mal. | Open Subtitles | وبصفتي شرطي فبوسعي أن أخبرك قد يسوء الوضع كثيراً |
Sabes, tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. | Open Subtitles | أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن |
Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que temos muito em comum. | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Tenho de te dizer uma coisa, e não o devia fazer, por ir contra tudo aquilo em que acredito. | Open Subtitles | يجب أن أخبركَ عن أمر ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ |
Quantas vezes tenho que te dizer, para não brincares com estas coisas? | Open Subtitles | كم مرّة يجب أن أخبرك أن لا تلعب بمثل هذه الأشياء؟ |
Eu me voluntariei aqui porque tenho que te dizer umas coisas. | Open Subtitles | تطوعت هنا لأن لدي بعض الأشياء أحتاج أن أخبرك اياها |
Posso dizer-te que não quero a merda de uma guerra. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بما لا أريده وهي الحرب اللعينة |
Danielle, sinto dizer que sua filha não é normal. | Open Subtitles | أخشي أن أخبرك بذلك ولكن إبنتك غير طبيعية. |
Assim que soube, fiquei instantaneamente com receio de te contar. | Open Subtitles | بمجرد أن علمت ، إنتابني الرعب من أن أخبرك |
Acho que devia dizer-lhe antes de lhe dizer a si, não concorda? | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن عليّ إخباره قبل أن أخبرك. ألا توافقينني الرأي؟ |
Esqueci-me de dizer-te o que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | نسيت كلياً أن أخبرك ماذا حصل ليلة البارحة |
Mas tenho de dizer. Não estou assim tão surpreendido. | Open Subtitles | ،ولكن يجب أن أخبرك بأنني حقاً لست متفاجئاً |
Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان |
Mas é importante que te diga agora para que fique bem comigo mesma. | Open Subtitles | ولكن من المهم أن أخبرك الآن لأنتهي من الأمر |
E quantas vezes tenho que dizer que... lixívia é lixívia? | Open Subtitles | كم مرة عليّ أن أخبرك أنّ المنظفات كلها متشابهة |
Eu tenho que lhe dizer Steve. Ele está agindo corretamente. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن أخبرك ستيف إنه ضمن حقوقه |
Só para que saibas, estamos a fazer progressos neste novo projecto. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك فقط، أننا نحرز تقدماً مذهلاً بهذا المشروع |
Ouve, não sei o que vai acontecer, mas só queria que soubesses que és uma das raparigas mais fixes que já conheci. | Open Subtitles | انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي |
Piper, lembras-te de quando me disseste para te dizer quando estivesses obcecada? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |