Se o teu marido descobre, sabes o que ele pode fazer? | Open Subtitles | لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟ |
Imaginas o que pode acontecer se o pai descobre? | Open Subtitles | هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟ |
Descubra quem comprou. | Open Subtitles | حسنا اكتشف من احضرها الي هنا ومن دفع الفواتير |
Se o marido dela descobrisse mataria-a. | Open Subtitles | لو اكتشف زوجها حقيقة الأمر فانه سيقوم بقتلها |
Uma equipa de voluntários encontrou os restos enquanto limpavam depois de um incêndio no Parque George Washington. | Open Subtitles | اكتشف فريق من المتطوعين بقايا حين تنظيف بعد اندلاع حريق في جورج واشنطن الحديقة الوطنية. |
Também gostava de saber isso. Talvez me possas ajudar. | Open Subtitles | اريد ان اكتشف هذا ايضا ربما يمكنك مساعدتي |
E ficou irritado quando soube que se tinha ausentado, não é assim? | Open Subtitles | وكان منزعجاً لأنه اكتشف أنكِ لم تكوني موجودة في ذلك اليوم؟ |
Ele descobriu na verdade que a pintura que ele achava que era esta era na verdade esta. | TED | لقد اكتشف في نهاية المطاف ان اللوحة التي ظن أنها هذه .. هي بالفعل هذه |
Então descobre, porque um dia, eu vou parar de chorar. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
Se o Crosby descobre que foram noutro raide, vamos para casa. | Open Subtitles | إن اكتشف كروسبي اشتراككما في غارة أخرى فسينهون عملنا هنا |
"descobre que isto é um semáforo, "que a luz do semáforo está vermelha e não verde, "que isso significa que tens que parar "em vez de avançar". | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
"Depois, descobre coisas sobre os chapins "e fala-nos sobre eles com as tuas próprias palavras. | TED | ومن ثم اكتشف شيئًا عن طيور النيل، وأخبرنا عنها بلغتك الخاصة. |
Mas ele descobre algo a respeito dela, que é... que ela terá um bebé que não é dele. | Open Subtitles | ولكنه اكتشف امرا وهو انها تحمل في احشائها طفلا |
Veja se descobre para onde foi a informação, Descubra para onde a imagem está a ir. | Open Subtitles | اكتشف اذا كان يمكنك عمل تتبع عكسى اعرف إلى أين يذهب البث |
Mas, D'Artagnan, mas se esse espião descobrisse que estavas aqui... a tua vida podia correr grande perigo. | Open Subtitles | ولكن , دارتانيان , إذا كان هذا الجاسوس اكتشف انك هنا حياتك يمكن أن تكون في خطر محدق |
O laboratório encontrou uma impressão digital no computador portátil. | Open Subtitles | اكتشف مخبر الجرائم على البصمات من ذلك الحاسوب |
Vim ouvir a sua confissão e saber onde largou as vítimas. | Open Subtitles | لا,انا هنا لأخذ اعترافك و ان اكتشف اين رميت ضحاياك |
Ele soube que despejavam água durante a noite. | Open Subtitles | ثمّ اكتشف بأنك تتخلّص من الماء في الليل. |
Ele descobriu até uma resposta semelhante, mais ou menos na mesma localização, em dez ou doze sujeitos. | TED | لاحقا، اكتشف استجابة مماثلة في نفس المنطقة تقريبا في 10 على 12 من الأشخاص المشاركين. |
Quando as provas que ele sabia das missangas não apareceram nos documentos, ele percebeu que alguma coisa estava mal. | Open Subtitles | وعندما اكتشف أن المذكرات التي ستدين موكله لم تظهر في إيداعات أدلةالمحكمة أدركك ان شيئا ما حدث |
Só mais tarde descobri que não tinha sido um operacional soviético. | Open Subtitles | لم اكتشف الا مؤخراً ان لم يكن هنالك عميلٌ روسي |
Aqui, cientistas descobriram os restos de um mundo misterioso. | Open Subtitles | هنا، اكتشف العلماء ما تبقى من العالم الغامض. |
Eu ainda estou a tentar perceber porque fizeste aquilo. | Open Subtitles | مازلت أحاول أن اكتشف سبب قيامكِ بما فعلتِ |
Se souber que já não gosto dele, isso vai dar cabo dele. | Open Subtitles | اذا اكتشف اننى لا ابادله الحب هذا سوف يدمرة تماما |
Se as pessoas descobrirem que só sobrou isto, elas vão passar-se, meu. | Open Subtitles | إن اكتشف الناس أن هذا ما تبقى لنا فسوف يفزعوا يا رجل. |
Se ele descobrir que a mulher participa nessas reuniões, se calhar suicida-se! | Open Subtitles | اذا اكتشف ما الذى توصلت الية زوجتة من كل هذة التجمعات لربما قتل نفسة |
E agora descubro que ela ainda anda por aí? | Open Subtitles | والآن اكتشف إنها لا تزال تتجول في الأنحاء؟ |