"المعلومات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • informação
        
    • informações
        
    • dados
        
    • o
        
    • saber
        
    • conhecimento
        
    • detalhes
        
    • descobrir
        
    • dica
        
    • informador
        
    Nós começamos com dados personalizados, informação personalizada, que vem de um individuo, e então temos de a conectar com as suas vidas. TED حسناً .. عندما تخصص المعلومات .. وتخصص النتائج التي تصدر من الافراد انت تقوم بهذه الحالة بربط هذه المعلومات بحياتهم
    Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. TED هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات.
    A vida também tem uma espécie de informação hereditária. TED يملك الكائن الحي أيضاً نوعاً من المعلومات المتوارثة.
    Dá-nos informações tipo vegetais, e dá-nos informações tipo sobremesa. TED يعطينا بعض المعلومات خضرا، ويعطينا بعض المعلومات فاكهة.
    Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. TED ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب.
    a maravilha desta informação: Como é que de facto temos este mecanismo biológico dentro do nosso corpo para realmente vermos esta informação? TED والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟
    Temos a verde, por exemplo, que corresponde à informação táctil, ou aquela azul que corresponde à informação auditiva. TED لديكم الاخضر على سبيل المثال, الذي يتطابق مع المعلومات اللمسية او الازرق الذي يطابق المعلومات السمعية
    Toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. TED كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً.
    Imaginem, estes são criminosos experientes que quase nunca partilham informação. TED تخيل هؤلاء مجرمو إنترنت نشطون و بالكاد يتبادلون المعلومات.
    É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    E obviamente, quanto mais regredimos no passado, menos informação temos. TED ومن الواضح أنه كلما ذهبنا للماضي، قلّت المعلومات لدينا.
    E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    a quantidade de integração de informação cai, mas não chega a zero. TED كما تتدنى كمية تكامل المعلومات أيضًا، لكنها لا تزال فوق الصفر.
    As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. TED الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى.
    Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. TED كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة
    Podem dizer às pessoas o que vão fazer, e, mesmo assim, incitá-las a revelar quantidades arbitrárias de informações pessoais. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Lembram-se dos milhares de milhões de pacotes de informações? TED المليارات من حزم المعلومات الذي ذكرناها قبل قليل؟
    É um mistério total, mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. TED الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة.
    Mas toda esta arquitetura nasal impressionante não serviria de muito sem o processamento das cargas de informações que o nariz vai juntando. TED ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف
    Acabei de vos dizer que já temos dados até mais não. TED حسناً, قلت لكم للتو هناك الكثير جداً من المعلومات الطافحة.
    As histórias são o que usamos para transmitir conhecimentos. TED ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
    A única informação essencial é saber se ele a enganou. Open Subtitles المعلومات الحقيقية التي تحتاجيها هي هل كان يخون ؟
    Quero dizer, os magos não deveriam possuir esse conhecimento. Open Subtitles أعني، يجب ألاّ يحصل المشعوذين على هذه المعلومات
    Sim. Existem alguns detalhes que têm de ser verificados. Open Subtitles نعم ، هناك بعض المعلومات تحتاج إلى للتدقيق
    Tive que tomar três chávenas de chá de camomila para descobrir isso. Open Subtitles إضطررت لشرب ثلاثة أقداح شاي البابونج لأكتشف تلك المعلومات. مما يذكّرني.
    A última dica salvou-lhe a pele, não foi? Open Subtitles تلك المعلومات الأخيرة أنقذت حياتك أليس كذلك؟
    Sabe, é bom que reze oficialmente ao deus que irritou para que isto não se saiba, senão nunca mais terá um informador. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصلي رسمياً لئلا تتسرّب المعلومات للرجل الذي أغضبته وإلا فلن تتعامل مع مخبر مجدداً في حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more