"انا اعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei
        
    • Eu conheço
        
    • - Sei
        
    • Sei que
        
    • Já sei
        
    • Sei o
        
    • Eu sabia
        
    • Conheço o
        
    • que sei
        
    Eu sei, mas o problema é que temos de o afinar. Open Subtitles انا اعرف لكن المشكلة الوحيدة حدثت الان علينا الذهاب واعادتها
    Eu sei que sabes fazer o teu trabalho, mas fizemos uma simulação. Open Subtitles انا اعرف أنك تعرف عملك لكننا قمنا بتجربة محاكاة من قبل
    Eu sei o que é ser amigo. Mas fiz porcaria. Open Subtitles انا اعرف معنى ان اكون صديق انا فقط أخطأت
    É, ok. olha, Jackie... Eu conheço esta miúda, certo? Open Subtitles حسنا اسمعي جاكي.. انا اعرف هذه الفتاه حسنا؟
    Olha, Eu sei porque acabaste comigo na faculdade... e não, que não tenha sido mau... mas eu devia ter estado lá para ti. Open Subtitles انا اعرف السبب الذي جعلك تنهي علاقتنا بالكلية ولم يكن ذاك هو سبب الخطأ لكن كان يتوجب علي ان اكون بجانبك
    Estavas metido na tramóia e Eu sei reconhecer um vigarista. Open Subtitles لقد خدعتنا بذلك , انا اعرف الاحتيال عندما اراه
    estou na minha cama. Eu sei que é... o meu cérebro. Open Subtitles انت حصلت على هذا الشىء انا فى سريرى, انا اعرف
    Eu sei...mas tu tiras-te a carta à apenas um ano. Open Subtitles انا اعرف.. لكنك حصلت على رخصتك من سنه واحده
    Sim, sim. Eu sei que tem medo dos espíritos, Iroh. Open Subtitles نعم، نعم انا اعرف انك تخاف الارواح جنيرال ايرو
    Além disso, Eu sei o quanto stressante o trabalho pode ser. Open Subtitles بيسيديس ، انا اعرف كيف يمكن ان تكون ضغوط العمل
    Eu sei que é perigoso nos encontrarmos assim, mas a informação que eu tenho é importante... muito, muito importante. Open Subtitles انا اعرف انه خطر ان نتقابل بهذه الطريقه ولكن المعلومات التى عندى مهمه جدا مهمه جدا جدا
    Eu sei como a cena é. Só não consigo... escrever. Open Subtitles انا اعرف ما هو المشهد انا مجرد لا استطيع
    Eu sei que a Deb e eu andarmos parece uma taradice pornográfica e talvez tenha começado assim. Open Subtitles انا اعرف اننى انا وديب معا يعطى انطباعا جنسيا بحتا ويمكن انة ابدا بهذة الطريقة
    Sim, Eu sei. Mas talvez fosse oportuno que eu fosse o último. Open Subtitles نعم , انا اعرف ولكننى ظننت انى مناسب لكى اكون الاخير
    Eu sei tudo de si. Tudo sobre sua choradeira sobre a Srta. Open Subtitles انا اعرف كل شيئ بخصوصك كل شيئ يتعلق بولهك بالانسة الي
    Eu sei o que pensa o Exército sobre mulheres correspondentes. Open Subtitles انا اعرف شعور الجيش حيال وجود مراسلة حرب انثى
    Está bem. Newton, não te vou suspender. Eu conheço o jogo. Open Subtitles حسنا نيوتن , انا لن اقوم بايقافك انا اعرف اللعبة
    do "design" de todos os telemóveis. Eu conheço as pessoas que trabalhavam no Treo. TED انا اعرف الاشخاص الذين عملوا في شركة تريو
    - Sei onde ir buscá-las e pagar... - Deixa-te de tretas. Open Subtitles انا اعرف فقط من اين احصل عليها و اين ادفع
    Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. Open Subtitles انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان
    Sei que não planeaste a sabotagem, e Sei que estás a fazer isto só para te vingares, mas por favor não o faças. Open Subtitles اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب واعرف انك تقوم بهذا فقط لتنتقم مني ، لكن ارجوك لا تفعل هذا
    Eu sabia que tínhamos que tomar o Formigueiro, mas voltamos. Open Subtitles انا اعرف اننا كنا نحتاج إلى الإستيلاء على التل و لكننا تراجعنا
    Conheço o Castor bem demais para isto ser só um palpite. Open Subtitles افهمني انت, انا اعرف كاسترو جيدا وهذا يضعني تحت المسئولية
    É por isso que Sei que me vai deixar sair deste comboio. Open Subtitles لهذا السبب انا اعرف . بأنك ستدعني اخرج من هذا القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more