"تقول لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me dizer
        
    • me digas
        
    • me dizes
        
    • dizes-me
        
    • Diga-me
        
    • me diga
        
    • me disseste
        
    • me diz
        
    • a dizer-me que
        
    • me dizeres
        
    • me dizendo
        
    • a dizer que
        
    • me está a contar
        
    • me disse
        
    • me contar
        
    Essa é a tua maneira de me dizer que não me amas? Open Subtitles أهذه هي الوسيلة التي تقول لي بها أنك لا تحبني ؟
    A Rainha acabou de me dizer como está ansiosa pelo acontecimento. Open Subtitles الملكة للتو كانت تقول لي كم هي حريصة على الحضور
    A menos, é claro, que me digas o que é seguro. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة.
    Lacy, estás a pedir a minha ajuda, no entanto, não me dizes em que me estou a meter. Open Subtitles لاسي، كنت طالبا لمساعدتي، بعد كنت لا تقول لي ما أنا على الحصول على نفسي في.
    Primeiro dizes-me que eu não sou o único Carson Beckett, e depois dizes-me que o outro morreu numa explosão horrorosa. Open Subtitles أولا , أنت تقول لي اني لست كارسون بيكيت الوحيد وبعد ذلك تخبرني اني توفيت في انفجار فظيع.
    Suplico-lhe isso, Diga-me a verdade. Jura-o por seus filhos. Open Subtitles . أتوسل إليك أن تقول لي الحق . أستحلفك بأطفالنا
    Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. Open Subtitles أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك.
    Só tens de me dizer os nomes dos teus amigos da resistência. Open Subtitles كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة
    -Tens de me dizer qual é a palavra mágica. Open Subtitles يجب عليك أن تقول لي ما هي الكلمة السحرية.
    Vem agora me dizer que foi pro meu bem? Open Subtitles الان تريد أن تقول لي أن هذا كان من أجل مصلحتي؟
    Vá lá, pai! Não me digas que também dormiste com ela. Open Subtitles بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً
    Não sais de casa até que me digas a verdade. Open Subtitles ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة
    Não me digas, é outro artigo a dizer que o Deepak Chopra é o mais popular e que eu estou em segundo lugar? Open Subtitles أوه ، لا تقول لي ، ن هناك مقالة أخرى عن كون ديباك شوبرا هو الرقم 1 وأنا أعتبر الرقم 2
    Eu consigo arranjar armas, muitas. Porque não me dizes antes o teu nome? Open Subtitles أستطيع الحصول على كمية كبيرة من الأسلحة أيها الحذق، والآن، لمَ لا تقول لي ما هو اسمك؟
    Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    Então, dizes-me para voltar para trás e deixo o Presidente pendurado? Open Subtitles إذًا، تقول لي أن أدور بهذه الطائرة وأتخلى عن الرئيس؟
    Diga-me o que sentiu quando o mandou embora. Open Subtitles اريدك ان تقول لي ماذا كان شعورك عندما قامت برفدك
    Simmons... Eu não espero que me diga o que se passa exactamente. Open Subtitles انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث
    ! Porque é que me disseste que foi ela? ! Open Subtitles لم لا تقول لي بأنها كانت هي السبب ؟
    Porque não me diz como foi realmente esta última semana? Open Subtitles لمَ لا تقول لي كيف كانت الأمور الأسبوع الفائت
    Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? Open Subtitles أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟
    O último cigarro antes de me dizeres para me entregar. Open Subtitles آخر سجارة قبل ان تقول لي ان اسلم نفسي
    Está me dizendo que o que as pessoas pensam é quem você realmente é? Open Subtitles أنت تقول لي أن ما يعتقده الآخرون هو من أنت حقا؟
    Se me está a dizer que todo o sistema judicial está contra si, então estamos perante uma grande conspiração. Open Subtitles نتائج المختبر يتم التلاعب بها. إن كنت تقول لي بأن النظام بأكمله ضدك, وان هذه مؤامرة كبيرة,
    Preciso de saber a sua versão das coisas e não me está a contar tudo. Open Subtitles أريد أن أسمع روايتك عن القصة و أنت الآن لا تقول لي كل شيء
    Eu voltei porque ela sempre me disse que você é um homem adorável... que você só era duro na parte externa mas muito gentil no interior. Open Subtitles لقد عدت لانها كانت تقول لي دائماً بانك رجل محب جدا وانك قاسٍ من الخارج ورقيق من الداخل
    Andy acaba de me contar que seremos "colegas de quarto". Open Subtitles اندي حصلت للتو من خلال تقول لي نحن ستعمل على أن تكون غرفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more