"خبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novidades
        
    • história
        
    • noticias
        
    • novidade
        
    • palavra
        
    • saber
        
    • algo
        
    • uma notícia
        
    • sobre
        
    • sinal
        
    • boas notícias
        
    • informação
        
    • pão
        
    • anúncio
        
    • noticia
        
    Pois, bem, novidades para ti. Esta é a tua vida. Open Subtitles أجل.حسناً.خبر عاجل بالنسبة لكي.هذه هي حياتكم
    Parece que vocês jornalistas acham que têm uma história aqui. Open Subtitles يبدو أنكم معشر الصحفيين تظنون وجود خبر مهمّ هنا.
    Noutras noticias, a polícia investiga o desaparecimento de Harriet Wells. Open Subtitles في خبر اخر, الشرطة تحقق في إختفاء هيرت ويللز
    Isso é novidade para nós e custa-me a acreditar. Open Subtitles هذا خبر جديد بالنسبة لنا. وأجده صعب التصديق.
    Agora a palavra do governo está A ir diretamente Open Subtitles الآن، خبر أن الحكومة تدخل مباشرة إلى سيرفرات
    Por todo o país, as pessoas estão desesperadas por saber notícias. Open Subtitles يستميت الناس في كافة أرجاء البلاد لأي خبر صغير متوافر
    Por favor, ligue-nos assim que ouvir algo sobre ele. Open Subtitles رجاءاً إتصلي بنا حالما تسمعين خبر عن إبنك.
    Senhoras e senhores, nós acabamos de receber uma notícia que irá chocá-los. Open Subtitles سيداتي سادتي، لقد وصلنا للتوّ نبأ جديد خبر سوف يدهشكم تماماً
    - Quando soube as novidades de Apophis o meu coração pulou de alegria, Teal'c. Open Subtitles عندما علمت خبر مقتل ابوفيس .قفز قلبى من الفرحه
    Estivemos semanas à espera de novidades dos Tok'ra. Open Subtitles كنا في وضع الإستعداد منذ أسابيع ننتظر أن نسمع أي خبر من التوكرا
    Na cidade, ninguém ouviu falar deles. Tenho novidades, um piloto comunicou o desaparecimento de um helicóptero. Caiu. Open Subtitles لاأحد بالبلدة سمع بهم لدي خبر, طيار أخبر أن المروحية المفقودة تحطمت
    Isto nunca foi mais do que uma história. Talvez nunca seja. Open Subtitles كان هذا من أجل خبر وحسب، ربما قد لا يحدث.
    Sra. Vice-Presidente, a grande história de hoje é a sensação viral que está a dominar a nação. Open Subtitles السّيدة نائبة الرئيس، أهمّ خبر اليوم هو الإحساسِ الفيروسيِ الذي يَكْنسُ الأمةَ. عن ماذا تَتحدّثُ؟
    Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. Open Subtitles وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار.
    Isto é uma novidade. TED وهذا خبر. نحن لم تكن قد أعلنت ذلك علنا من قبل.
    Podemos nunca saber quem foi o responsável, mas o que nós sabemos é depois de se espalhar a palavra de que Hassan estava morto, este homem ficou invulgarmente atarefado. Open Subtitles قد لانعرف ابدا المسؤول عن هذا القتل ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار خبر موت حسن, هذا الرجل كان مشغول جداً.
    A minha mãe, Wangari Maathai, veio a saber que Karura Forest estava a ser atacada. TED وصل خبر إلى أمي، وانجاري ماثاي، أن غابة كارورا تتعرض لهجوم.
    Cobria o discurso ambiental do Sr. Palmer quando pressenti algo de mais importante. Open Subtitles كنت أغطي خبر خطاب الرئيس عندما أحسست بقصة أكبر من ذلك
    O New York Herald de 26 de Novembro de 1911 continha uma notícia sobre o enforcamento de 3 homens. Open Subtitles "في جريدة "نيويورك هيرالد السادس و العشرون من نوفمبر عام 1911 ورد خبر عن إعدام ثلاثة رجال
    Uma corveta saiu de Port Royal para Tortuga e lhe levou notícias sobre o Príncipe Consorte e o Tesouro Real. Open Subtitles أرُسل شخص من هنا بسفينة شراعية سريعة لتورتوجا السفينة نفسها التي أعطتهم خبر سفينة الأمير كونسرت والخزانة الملكية
    Bem, eu diria que é bom sinal. A brecha pode não ser tão má. Open Subtitles إنه خبر جيد، قد لا يكون الأمر سيئاً كما ظننا
    Isto são boas notícias porque significa que nem a guerra nem a inimizade são um desfecho inevitável. TED وهذا خبر سارّ لأنّه يعني أنّ ما من عداوة أو صداقة ستكون دائما طبيعة العلاقة بينهما.
    A morte do comandante Hayes não é uma informação pública. Open Subtitles وفاة القائد هايز هو خبر لم يطلع عليه العامة.
    Podias comprar pão e um pacote de manteiga de amendoim para o Chad, com todo o dinheiro que custou... Open Subtitles بامكانك شراء رغيف خبر وعلبه من زبدة الفول السوداني لــ تشاد بكامل النقديه التي تتكلفها هل تتسائل
    E agora, senhoras e senhores... estou prestes a fazer um anúncio especial. Open Subtitles أريد أن أعلن عن خبر خاص لقد تم اضافة اسم جديد
    ...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... Open Subtitles لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more