| Pois, bem, novidades para ti. Esta é a tua vida. | Open Subtitles | أجل.حسناً.خبر عاجل بالنسبة لكي.هذه هي حياتكم |
| Parece que vocês jornalistas acham que têm uma história aqui. | Open Subtitles | يبدو أنكم معشر الصحفيين تظنون وجود خبر مهمّ هنا. |
| Noutras noticias, a polícia investiga o desaparecimento de Harriet Wells. | Open Subtitles | في خبر اخر, الشرطة تحقق في إختفاء هيرت ويللز |
| Isso é novidade para nós e custa-me a acreditar. | Open Subtitles | هذا خبر جديد بالنسبة لنا. وأجده صعب التصديق. |
| Agora a palavra do governo está A ir diretamente | Open Subtitles | الآن، خبر أن الحكومة تدخل مباشرة إلى سيرفرات |
| Por todo o país, as pessoas estão desesperadas por saber notícias. | Open Subtitles | يستميت الناس في كافة أرجاء البلاد لأي خبر صغير متوافر |
| Por favor, ligue-nos assim que ouvir algo sobre ele. | Open Subtitles | رجاءاً إتصلي بنا حالما تسمعين خبر عن إبنك. |
| Senhoras e senhores, nós acabamos de receber uma notícia que irá chocá-los. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، لقد وصلنا للتوّ نبأ جديد خبر سوف يدهشكم تماماً |
| - Quando soube as novidades de Apophis o meu coração pulou de alegria, Teal'c. | Open Subtitles | عندما علمت خبر مقتل ابوفيس .قفز قلبى من الفرحه |
| Estivemos semanas à espera de novidades dos Tok'ra. | Open Subtitles | كنا في وضع الإستعداد منذ أسابيع ننتظر أن نسمع أي خبر من التوكرا |
| Na cidade, ninguém ouviu falar deles. Tenho novidades, um piloto comunicou o desaparecimento de um helicóptero. Caiu. | Open Subtitles | لاأحد بالبلدة سمع بهم لدي خبر, طيار أخبر أن المروحية المفقودة تحطمت |
| Isto nunca foi mais do que uma história. Talvez nunca seja. | Open Subtitles | كان هذا من أجل خبر وحسب، ربما قد لا يحدث. |
| Sra. Vice-Presidente, a grande história de hoje é a sensação viral que está a dominar a nação. | Open Subtitles | السّيدة نائبة الرئيس، أهمّ خبر اليوم هو الإحساسِ الفيروسيِ الذي يَكْنسُ الأمةَ. عن ماذا تَتحدّثُ؟ |
| Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. | Open Subtitles | وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار. |
| Isto é uma novidade. | TED | وهذا خبر. نحن لم تكن قد أعلنت ذلك علنا من قبل. |
| Podemos nunca saber quem foi o responsável, mas o que nós sabemos é depois de se espalhar a palavra de que Hassan estava morto, este homem ficou invulgarmente atarefado. | Open Subtitles | قد لانعرف ابدا المسؤول عن هذا القتل ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار خبر موت حسن, هذا الرجل كان مشغول جداً. |
| A minha mãe, Wangari Maathai, veio a saber que Karura Forest estava a ser atacada. | TED | وصل خبر إلى أمي، وانجاري ماثاي، أن غابة كارورا تتعرض لهجوم. |
| Cobria o discurso ambiental do Sr. Palmer quando pressenti algo de mais importante. | Open Subtitles | كنت أغطي خبر خطاب الرئيس عندما أحسست بقصة أكبر من ذلك |
| O New York Herald de 26 de Novembro de 1911 continha uma notícia sobre o enforcamento de 3 homens. | Open Subtitles | "في جريدة "نيويورك هيرالد السادس و العشرون من نوفمبر عام 1911 ورد خبر عن إعدام ثلاثة رجال |
| Uma corveta saiu de Port Royal para Tortuga e lhe levou notícias sobre o Príncipe Consorte e o Tesouro Real. | Open Subtitles | أرُسل شخص من هنا بسفينة شراعية سريعة لتورتوجا السفينة نفسها التي أعطتهم خبر سفينة الأمير كونسرت والخزانة الملكية |
| Bem, eu diria que é bom sinal. A brecha pode não ser tão má. | Open Subtitles | إنه خبر جيد، قد لا يكون الأمر سيئاً كما ظننا |
| Isto são boas notícias porque significa que nem a guerra nem a inimizade são um desfecho inevitável. | TED | وهذا خبر سارّ لأنّه يعني أنّ ما من عداوة أو صداقة ستكون دائما طبيعة العلاقة بينهما. |
| A morte do comandante Hayes não é uma informação pública. | Open Subtitles | وفاة القائد هايز هو خبر لم يطلع عليه العامة. |
| Podias comprar pão e um pacote de manteiga de amendoim para o Chad, com todo o dinheiro que custou... | Open Subtitles | بامكانك شراء رغيف خبر وعلبه من زبدة الفول السوداني لــ تشاد بكامل النقديه التي تتكلفها هل تتسائل |
| E agora, senhoras e senhores... estou prestes a fazer um anúncio especial. | Open Subtitles | أريد أن أعلن عن خبر خاص لقد تم اضافة اسم جديد |
| ...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |