Mas nenhum deles corresponde ao registo Central de Bedrosian. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يماثل سجلات بدروسيا المركزية |
- Eles também mandaram isso. registo dos funcionários do lar. | Open Subtitles | لقد ارسلوها زيادة انها سجلات الموظفين من المستشفى الخاص |
Eu sei que Ralph Burton encontrou uma transação nos registros da companhia | Open Subtitles | ولكنى اعرف من رالف بورتن وجد بعض التحويل في سجلات الشركة |
Usou esse telefone porque os registos do governo são confidenciais. | Open Subtitles | إستخدمت هاتف أبيك لأن سجلات الوزير تمنع من التسجيل |
Consultei os registos da fábrica e verifiquei na OSHA e na EPA. | Open Subtitles | اطلعت على سجلات السلامة للمصنع واستشرت منظمة الصحة ووكالة حماية البيئة |
O problema é que não consigo encontrar nenhum outro registo disso. | Open Subtitles | المشكل أنّي لا أستطيع إيجاد أيّة سجلات أخرى عن الأمر. |
Não consegui encontrar nenhum registo dele a entrar no país. | Open Subtitles | لم استطع ايجاد اي سجلات تدل على دخوله للبلد. |
Alguém tem de ter o registo de todos os amigos endinheirados. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يحافظ على سجلات هولاء الأصدقاء الاثرياء |
Temos razões para acreditar que há irregularidades no registo de atrancamento. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن سجلات الرسو الخاصة بك ليست سليمة |
Senhor, não há registo da página 5 em lado nenhum. | Open Subtitles | سيدي ، لايوجد سجلات للصفحة الخامسة في أي مكان |
Encontrámos esta mensagem de texto no registo telefónico de Ezequiel. | Open Subtitles | لقد وجدنا تلك الرسالة النصية فى سجلات هاتف ايزيكيل |
Procurei na internet e até nos registros policiais e não encontrei data de nascimento nem carta de condução, só a escritura da casa. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في الإنترنت، بل إنّني بحثتُ في سجلاّت الشرطة وما من سجلات ولادة أو رخصة قيادة، فقط صكّ ملكيّة المنزل |
Que, claro que é normal, mas tenho avaliações psicológicas, registos do secundário. | Open Subtitles | ..بالطبع، هذا طبيعي جداً لكن لدي التقييمات النفسية، سجلات المرحلة الثانوية |
Conferimos as chamadas internacionais dos registos da família dela. | Open Subtitles | لقد أخذنا سجلات هاتف أهلها، وقارنا المكالمات الدولية. |
Consultei os arquivos militares. Os registos da minha mãe perderam-se num incêndio. | Open Subtitles | حاولتُ أرشيفات الجيش، لكنهم قالوا بأن سجلات والدتي فقدت في حريق |
Espera um pouco. Extraíste a ficha da minha irmã? | Open Subtitles | إنتظر لحظة هل قمتَ بالبحث عن سجلات اختي؟ |
Comstock levou a maior parte, eu sei disso. Nós temos um registro de suas atividades. | Open Subtitles | الجنوبيون يملكون معظمها ولدينا سجلات بنشاطاتهم |
Todos os registos de cofres particulares do seu banco. | Open Subtitles | كل سجلات البنك المتعلقة بخزنة الودائع في بنكك |
Acabei de analisar o cadastro juvenil e cada vez gosto mais dele. | Open Subtitles | للتو فتحت سجلات الاصلاحيه الخاصه به انا اتشوق له اكثر فاكثر |
Sullivan mostrou um histórico violento incluindo uma anterior condenação por violação. | Open Subtitles | سوليفان لديه سجلات عنف شديدة متضمناً إدانة اغتصاب سابقة |
Se tens apontamentos ou gravações, que podem ser usados contra ti, destrói-os. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ أية مذكرات أو سجلات يمكن أن تستخدم ضدكِ،.. |
Porque é que o "Amo-te" não constava dos registos de Ludwig? | Open Subtitles | لماذا لم تكن كلمة أحبك مدرجة فى سجلات لودفيج ؟ |
Deu entrada um navio do Panamá. Não consta dos seus registos. | Open Subtitles | جاءت سفينة بنمية لم تكن مسجلة فى سجلات لودفيج |
Tem dados médicos pertinentes, histórias da família, coisas assim. | Open Subtitles | يحتوى على سجلات طبية، تاريخ العائلة، وأشياء كهذا. |