"طلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • divórcio
        
    • divórcios
        
    • divorciar
        
    • divorcio
        
    • divorciado
        
    • divorciarem
        
    • divorciados
        
    • se divorciaram
        
    • divorciar-te
        
    • divorciar-nos
        
    Sem ambição, apenas um divórcio, sem infracções de trânsito. Open Subtitles يفتقر للعظمة، طلاق واحد لا وجود لانتهاكات مرورية
    Neste momento, ele está num divórcio litigioso contra a Grã-Bretanha. Open Subtitles لكن حاليًا يمرّ في طلاق مُزري مع بريطانيا العُظمى.
    Como deixa, por ordem cronológica, o frenesim dos tablóides, uma pequena sentença de prisão, divórcio, desgraça, demolição. Open Subtitles ‫رتّب زمنيا هذه العناوين المسعورة ‫حكم بالسجن لفترة قصيرة ، ‫طلاق ، وصمة عار، هدم
    Mas não havia divórcios e as separações eram poucas. Open Subtitles رغم ذلك، ما كان هناك طلاق وبِضعة إنفصالات
    Planeais casar-vos com ele, e ele vai pedir o divórcio? Open Subtitles أنتِ تخططين للزواج منه والان سيحصل على طلاق ؟
    Vamos esperar que os jurados não descubram que ela pediu o divórcio. Open Subtitles دعنا نأمل أنّ هيئة المحلفين لم تكتشف أنّها أقامت دعوى طلاق.
    Uma vez, trabalhei com uma senhora que, após 20 anos de casamento e um divórcio muito feio, estava finalmente pronta para o primeiro encontro. TED لقد عملت ذات مرة مع امرأة التي بعد عشرين عام من الزواج، وبعد طلاق بشع للغاية، كانت مستعدة لموعدها الأول.
    Quantos dos meus colegas passaram por um divórcio difícil depois duma experiência traumática porque deixaram de conseguir explicar à mulher o que quer que fosse? TED كم من زملائي مروا بتجربة طلاق مؤلمة بعد تجربة مرعبة لانهم لم يعودوا قادرين على تفسير أي شيء لأزواجهن أو زوجاتهم ؟
    O meu divórcio não fará notícia. A mulher veio em segundo lugar. Open Subtitles ليس كذلك , لن تقرأي عن طلاق الزوجة لان الزوجة بلا فائدة
    Arranjarei seis advogados, suborno os juízes, mas não dou o divórcio! Open Subtitles سأحضر ستة محامين ، سأرشو القضاة ، سأفعل آي شيء لكن لن يكون هناك طلاق
    Um caso de divórcio, uma apelação de impostos e uma importante solicitação de seguros. Open Subtitles حالة طلاق ، فرض ضرائب و ادعاء مهم من التأمين البحرى
    Já ouviu o preso falar do divórcio do Rei, da supremacia... Open Subtitles هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا
    Vá ali ao lado, ao tribunal do juiz Hoffman onde começaram a julgar um processo de divórcio. Open Subtitles اريدك ان تذهب إلى قاعة القاضى هوفمان المجاورة حيث بدأوا النظر فى قضية طلاق
    Usei isto para um divórcio sem custos que tratei para a minha prima Paulie. Open Subtitles استخدمته مره من أجل طلاق قريبي باولي ياله من فاشل
    Ninguém quis saber do divórcio da Sra. Silverberg. Open Subtitles أعني , لم يهتم أحد حول . طلاق السيدة.سيلفربيرغ
    Em dois anos, só houve quatro casos de divórcio. Open Subtitles خلال عامين ، كان عندها .. .. أربعة حالات طلاق فقط
    Ouve, passei por um divórcio. Confia em mim, vais ficar bem. Open Subtitles أنظري ، لقد خرجت توي من عملية طلاق صدقيني ، إنك بخير
    É muito difíicil para as crianças que passam por divórcios. Open Subtitles من الصعب للغاية على الأطفال المرور بمرحلة طلاق آبيهما
    Fazes isso desde que começaste a tratar de divórcios gay. Open Subtitles أنت تفعل هذا منذ بدأت تتولى قضايا طلاق المثليين.
    - Será só um mês, .até que Phil termine de se divorciar. Open Subtitles - lt'll يكون فقط في الشّهر، إلى أن يسلم طلاق فل.
    Acho que não superei o divorcio dos meus pais. Open Subtitles اعتقد اننى لم اخذ تلك الفكرة من طلاق والدى
    A conta pertence ao Sr. G Kremen de 52 anos, divorciado e publicitário no Minnesota. Open Subtitles سيد شيمومورا يعُودُ العميل إلى سيد جي كريمين مِنْ 52 سنةِ، طلاق ودعاية وإعلان في مينيسوتا.
    Os otimistas não têm menos probabilidades de se divorciarem, mas têm mais probabilidades de voltar a casar. TED إذاً، يتبين أنّ إمكانية طلاق المتفائليين ليست أقل، ولكن إمكانية زواجهم مجددا أكبر.
    Sou filho de divorciados, pai. Sei a diferença. Open Subtitles أنا طفل مر بحالة طلاق يا أبي أعرف الفارق
    Não sei por que seus pais se divorciaram e ficaram amigos depois. Open Subtitles -لا أعلم سبب طلاق والدتك من والدك . بعدها كانت كصديقته
    - Vais divorciar-te? - Não. Open Subtitles هل ستحصلين على طلاق ؟
    Não quero que fales de companheiros à frente do meu filho... enquanto a mãe dele e eu estamos a divorciar-nos. Open Subtitles بداية، أنا لا أريد التحدث عن المواعدة أمام ابني بينما أنا وأمه في حالة طلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more