Eu sou privilegiada porque nasci numa família, em que o meu pai encorajou sempre os rapazes e as raparigas. | TED | لقد كنت محظوظة في انني ولدت ضمن عائلة مميزة تقدر وتشجع الفرص للذكور والاناث على نحو سواء |
O Patrick nasceu na Libéria numa família de 20 crianças. | TED | ولد باتريك في ليبيريا في عائلة تحوي 20 طفلاً. |
É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
Tive uma família que me apoia, trabalhei muito, tenho tido êxito. | TED | وكانت لدي عائلة داعمة، وعملت بجهد كبير، وقمت بعمل جيد. |
Venho de uma família de cinco irmãos, todos cientistas e engenheiros. | TED | أنحدر من عائلة مكونة من خمسة إخوة، جميعهم علماء ومهندسون. |
Um dia, aparece um novo vizinho, a família bacteriana Capuleto. | TED | يومًا ما، سكن بجوارهم جار جديد، عائلة البكتريا كابوليت. |
Sabem o que deu a família do Gus Hanna em sua memória? | Open Subtitles | أيها الثور خمن ما الشئ التذكارى الذى أعطته لى عائلة جاس |
Sabes, querida nós nunca fomos uma família muito feliz. | Open Subtitles | انت تعلمين حبيبتى لم نكن أبدا عائلة سعيدة |
Podiam estar mesmo ao seu lado, que não lhe diria. Tenho família. | Open Subtitles | لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير |
E assim, senhoras e senhores, convosco de novo, a família von Trapp... | Open Subtitles | و لهذا السبب، سيداتي و سادتي عائلة فون تراب مرة ثانية. |
Sei quem é este rapaz. Bille Walsh. É de boa família. | Open Subtitles | اعرف هذا الولد انه بيلي والش وينحدر من عائلة جيدة |
Então precisas falar sério com ele. A família Tattaglia está comigo. | Open Subtitles | لذا عليك أن تجعلة يتعقل عائلة تاتاليا تدعمنى بكل رجالها |
O mundo das artes marciais é uma grande família. | Open Subtitles | إن عالم فنون الدفاع الذاتي عائلة كبيرة واحدة. |
Uma família que morou na Bavaria no século 15. | Open Subtitles | عائلة غير مشهورة حكمت بافاريا في القرن الـ15 |
A primeira coisa a fazer quando chegarmos a Casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
Cavalheiros, tenho uma família em minha paróquia que está em risco! | Open Subtitles | الأن, أيها السادة, لدي عائلة فى منطقتى تحت خطر كبير |
os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. | TED | في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399 |
Antes dessa técnica, nunca tínhamos a certeza absoluta, a 100%, quem eram os pais dos pássaros bebés. | TED | قبل هذا الاكتشاف، لم نكن نستطيع التأكد أبدًا، 100 بالمئة، من معرفة عائلة الطيور الصغيرة. |
De qualquer forma, pensei que talvez pudessemos encontrar-te uma familia nova. | Open Subtitles | لقد فكرت أنه ربما يمكننا أن نجد لك عائلة جديدة. |
Fui à clínica familiar em Venice, oferecer os meus serviços. | Open Subtitles | ذهبت اليوم الى عيادة عائلة فينيسيا اليوم لعرض خدماتي |
Eu conheço essa Casa! os Gilmore já moraram lá. | Open Subtitles | أوه أَعْرفُ ذلك البيتِ عائلة جيلمور عَاشت هناك |
os familiares de todas as pessoas desaparecidas na última década. | Open Subtitles | كلّ فرد عائلة لكلّ شخص مفقود خلال العقد المنصرم |
A resposta é Childreach para as crianças, famílias e as comunidades necessitadas. | Open Subtitles | الاجابة هي منظمة العناية بالطفولة كي تساعد طفل, و عائلة, ومجتمع |
As plantas têm uma árvore genealógica com quase 500 milhões de anos. | Open Subtitles | للنباتات شجرة عائلة تمتد لما يقارب النصف مليار عام |