"عائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • família
        
    • os
        
    • dos
        
    • familia
        
    • familiar
        
    • Casa
        
    • familiares
        
    • famílias
        
    • genealógica
        
    Eu sou privilegiada porque nasci numa família, em que o meu pai encorajou sempre os rapazes e as raparigas. TED لقد كنت محظوظة في انني ولدت ضمن عائلة مميزة تقدر وتشجع الفرص للذكور والاناث على نحو سواء
    O Patrick nasceu na Libéria numa família de 20 crianças. TED ولد باتريك في ليبيريا في عائلة تحوي 20 طفلاً.
    É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Tive uma família que me apoia, trabalhei muito, tenho tido êxito. TED وكانت لدي عائلة داعمة، وعملت بجهد كبير، وقمت بعمل جيد.
    Venho de uma família de cinco irmãos, todos cientistas e engenheiros. TED أنحدر من عائلة مكونة من خمسة إخوة، جميعهم علماء ومهندسون.
    Um dia, aparece um novo vizinho, a família bacteriana Capuleto. TED يومًا ما، سكن بجوارهم جار جديد، عائلة البكتريا كابوليت.
    Sabem o que deu a família do Gus Hanna em sua memória? Open Subtitles أيها الثور خمن ما الشئ التذكارى الذى أعطته لى عائلة جاس
    Sabes, querida nós nunca fomos uma família muito feliz. Open Subtitles انت تعلمين حبيبتى لم نكن أبدا عائلة سعيدة
    Podiam estar mesmo ao seu lado, que não lhe diria. Tenho família. Open Subtitles لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير
    E assim, senhoras e senhores, convosco de novo, a família von Trapp... Open Subtitles و لهذا السبب، سيداتي و سادتي عائلة فون تراب مرة ثانية.
    Sei quem é este rapaz. Bille Walsh. É de boa família. Open Subtitles اعرف هذا الولد انه بيلي والش وينحدر من عائلة جيدة
    Então precisas falar sério com ele. A família Tattaglia está comigo. Open Subtitles لذا عليك أن تجعلة يتعقل عائلة تاتاليا تدعمنى بكل رجالها
    O mundo das artes marciais é uma grande família. Open Subtitles إن عالم فنون الدفاع الذاتي عائلة كبيرة واحدة.
    Uma família que morou na Bavaria no século 15. Open Subtitles عائلة غير مشهورة حكمت بافاريا في القرن الـ15
    A primeira coisa a fazer quando chegarmos a Casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. Open Subtitles الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى
    Cavalheiros, tenho uma família em minha paróquia que está em risco! Open Subtitles الأن, أيها السادة, لدي عائلة فى منطقتى تحت خطر كبير
    os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Antes dessa técnica, nunca tínhamos a certeza absoluta, a 100%, quem eram os pais dos pássaros bebés. TED قبل هذا الاكتشاف، لم نكن نستطيع التأكد أبدًا، 100 بالمئة، من معرفة عائلة الطيور الصغيرة.
    De qualquer forma, pensei que talvez pudessemos encontrar-te uma familia nova. Open Subtitles لقد فكرت أنه ربما يمكننا أن نجد لك عائلة جديدة.
    Fui à clínica familiar em Venice, oferecer os meus serviços. Open Subtitles ذهبت اليوم الى عيادة عائلة فينيسيا اليوم لعرض خدماتي
    Eu conheço essa Casa! os Gilmore já moraram lá. Open Subtitles أوه أَعْرفُ ذلك البيتِ عائلة جيلمور عَاشت هناك
    os familiares de todas as pessoas desaparecidas na última década. Open Subtitles كلّ فرد عائلة لكلّ شخص مفقود خلال العقد المنصرم
    A resposta é Childreach para as crianças, famílias e as comunidades necessitadas. Open Subtitles الاجابة هي منظمة العناية بالطفولة كي تساعد طفل, و عائلة, ومجتمع
    As plantas têm uma árvore genealógica com quase 500 milhões de anos. Open Subtitles للنباتات شجرة عائلة تمتد لما يقارب النصف مليار عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more