"عجوز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velha
        
    • velhinha
        
    • velhos
        
    • idade
        
    • velho e
        
    • mais velho
        
    • senhora
        
    • homem
        
    • é velho
        
    • velhinho
        
    • muito velho
        
    • velhote
        
    • idoso
        
    • ancião
        
    • velhota
        
    Não se pára um bloco em movimento por causa duma velha. Open Subtitles لن نتوقف عن تحريك هذه الكتلة من أجل إمرأه عجوز
    Eles dizem-me que está aqui para tirar uma velha duma ilha. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    Balbuciava algo sobre uma velha cujos pés nunca tocavam o chão. Open Subtitles تثرثر شيئا عن امرأة عجوز أقدمها لم تمسس الأرض أبدا
    Atacou uma velhinha e o carteiro antes de ser abatido. Open Subtitles هاجم أمرأه عجوز وساعي بريد قبل ان يستطيعون اسقاطه
    Fingindo ser o diabo... assustou velhos guitarristas supersticiosos... aquela bruxa e aquele senhor. Open Subtitles هل تعتقد أن لك وضعيه خاصه كشيطان لأنك مجرد أفزعت عازف جيتار عجوز مخرف و هذه العرافه و الرجل العجوز المختل العقل
    Aqueles negros vigorosos não querem saber se é nova ou velha, magra ou gorda, se caminha ou tem dois cotos pelo joelho. Open Subtitles أولئك رجال سود عمالقة لا يهتمون سواء كنتِ صغيرة أم عجوز. نحيلة أو سمينة. تمشين على قدميكِ أو على عُكازين.
    Não há nada pior do que uma velha empregada imersa em autocomiseração. Open Subtitles سامحيني ليس ثمّة شيءٌ أكثر سوءً من خادمة عجوز رثيّة الذات
    Como uma velha senhora que vive no seu próprio sótão e empalha os seus gatos depois deles morrerem. Open Subtitles مثل سيدة عجوز حيث تعيش في عُلّيّة بيتها الخاص و تقوم بتحنيط قطتها بعد أن ماتت
    Parece uma velha desdentada a chupar a geleia de um donut. Open Subtitles تبدين كامرأة عجوز بلا أسنان تمص حلوى هلامية من كعك
    Finalmente, desesperados, foram consultar uma velha sábia. TED في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز
    Provavelmente não lembra de uma velha como eu. Está a jogar muito aqui? Open Subtitles ربما لا تتذكر امرأة عجوز مثلى هل تلعب القمار هنا ؟
    Penso que tem uma mãe velha, doce e amável. Open Subtitles حقا؛ ما فعلت معي؛ ربما لديك أم في مكان ما؛ سيدة عجوز لطيفة وجيدة
    Sou uma velha ruína, mas aceIera-me o ritmo cardíaco. Open Subtitles ساحرة اننى عجوز فانٍ, ولكنها تجعل نبضى يقفز دقات اكثر واكثر
    Nunca diga a verdade a uma velha, especialmente se ela lhe pedir. Open Subtitles لا تقل الحقيقة أبدا لامرأة عجوز و بالأخص اٍذا طلبتها
    Sei que não é bom uma velha morar com um casal. Open Subtitles تعرف أن هذا غير جيد إمرأة عجوز تعيش مع زوج وزوجة
    Tenho medo de me olhar no espelho e ver uma velha de cabelo branco, como as velhas no parque, trouxinhas de xale preto, esperando pelo caixão. Open Subtitles أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض مثل السيدات العجوز في المتنزه
    Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. Open Subtitles حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع
    Pai, fizeste muitas coisas boas... mas agora estás velho... e os velhos são inúteis. Open Subtitles أبي ، أعرف أنك قمت بأمور رائعة لكنك الآن رجل عجوز وكبار السن لا فائدة منهم
    Uma senhora de idade encontrou-a, Eurasiática perto dos 18 anos. Open Subtitles امرأة عجوز عثرت عليها، إنها فتاة آسوية أوربية شابة.
    Pegam nessa vileza, acreditam nessa vileza vinda de um velho, e vêm contá-la a mim em vez de ao Ben. Open Subtitles أن تأخذ هذه القذارة انت تصدق هذه القذارة من رجل عجوز ومن ثم تناقشه معي بدلا من بن
    Deves pensar que é estranho, eu e um homem mais velho. Open Subtitles لا بد أنك تعتقد أنها غريبه و أنا رجل عجوز
    Um dia, coloquei o anel e uma senhora idosa apareceu-me. Open Subtitles يوماً ما أرتديت الخاتم و رأيت أمرأة عجوز أمامي.
    Quer dizer, ele é velho, coitado. Aqueles tipos matam-no. Open Subtitles أعْني, هو رجل عجوز, مسكين أولئك الناس سيقْتلونه
    Este aqui era de um velhinho que só o usava para ir à mesquita aos Domingos. Open Subtitles هذه كان يملكه رجل عجوز كان يقوده فقط إلى المسجد يوم الأحد فقط تم تبديل ركبتيها
    Estou muito velho e muito doente para sair à caça de gansos selvagens. Open Subtitles اٍننى عجوز جدا و مريض جدا لأذهب لمطاردة أوزة عجوز
    E sem a minha magia, sou apenas um velhote num robe. Open Subtitles ,و بدون قوتي السحريه .فانا مجرد رجل عجوز داخل عباءه
    E tal como um idoso, tem fugas de fluído, cheira a mofo, faz sons estranhos lá atrás. Open Subtitles ومثل أي رجل عجوز تماماً يسرب سوائل ، ورائحه عفنه ويصدر أصوات غريبه في الخلف
    Porque, quando um ancião morre, é uma biblioteca que arde. E por todo o mundo, há bibliotecas a arder. TED لانه في كل مرة يموت فيها رجل عجوز من تلك الثقافات .. تُحرق مكتبة كاملة وعبر عالمنا .. للاسف المكاتب تشتعلُ ناراً
    Ouvi dizer que curou uma velhota que tinha um cancro. Open Subtitles سمعت أنه عالج سيدة عجوز من السرطان ليلة البارحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more