"غير قانوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    • ilegais
        
    • proibido
        
    • ilegalmente
        
    Homicídio em segundo grau, posse ilegal de armas de fogo. Open Subtitles بجَريمَة القَتل من الدرجَة الثانية. حِيازَة سِلاح غير قانوني
    É ilegal usar esse tipo de comunicação em apostas. Open Subtitles استخدام وسيلة إتصال داخل مركز الرهانات غير قانوني
    O que me estão a pedir é ilegal, na maioria dos paises. Open Subtitles ما تود مني فعله هو غير قانوني في العديد من الدول
    As robolutas são ilegais. Vais acabar por ser preso. Open Subtitles قتال الروبوتات غير قانوني ستوقع نفسك في السجن
    Mas, para os madeireiros ilegais e criadores de gado, é apenas mais um recurso a explorar. TED ولكن بالنسبة لقاطعي الأشجار بشكل غير قانوني وللمزارعين رعاة الماشية، فهي مجرد مصدر آخر للنفع.
    Torná-los ilegais faz com que muitas trabalhemos sozinhas, o que nos deixa vulneráveis a delinquentes violentos. TED بجعل ذلك غير قانوني يعني أن الكثيرين منا يعملون بصفة فردية، من الواضح أن ذلك يجعلنا عرضة لمرتكبي أعمال العنف.
    Não sabes que é proibido admitir imigrantes ilegais, pulha asiático? Open Subtitles ألا تعلم أن هظا غير قانوني لتشتروا قمصاناً من الحدود ؟ ..
    O governo Mexicano queixa-se agora de todos os Americanos que estão a atravessar ilegalmente a fronteira para viverem lá. Open Subtitles الآن الحكومة المكسيكية تشتكي حول كُلّ الأمريكان الذين يَنتقلوا عبر الحدودِ بشكل غير قانوني للعَيْش في المكسيك.
    Não há sinais de problemas de manutenção nem de abertura ilegal. Open Subtitles لا أثر لأي مشاكل في الصيانة أو تلاعب غير قانوني
    Voçe foi acusado de detenção ilegal, sequestro, um delito grave. Open Subtitles لقد أتهمت بحبس غير قانوني وخطف إنها إتهامات خطيرة
    - Comer pessoas é ilegal. - Só sem o seu consentimento. Open Subtitles ــ أكل الناس غير قانوني ــ من دون موافقتهم فقط
    - Ouvi dizer que conseguem fazer isso. - Isso é ilegal. Open Subtitles ــ علمت أن بإمكانك القيام بذلك ــ هذا غير قانوني
    Mas, desta vez, só encontrei uma arca congeladora, ligada a uma tomada de iluminação, o que é completamente ilegal. Open Subtitles ولكن هذه المرّة، كلّ ما وجدتُه كانت ثلاجة، موصولة بمأخذ الإضاءة، الذي هو بالمناسبة، غير قانوني تماماً.
    O meu amigo e eu temos razões para crer que lhe venderam esperma obtido de forma ilegal. Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    Nada de ilegal. Talvez seja preciso dobrar as regras, oficiosamente. Open Subtitles لا شيء غير قانوني ربما تجاوز قانون صغير بالخفاء
    Ao parecer, nos anos '70 praticou abortos ilegais. Open Subtitles تَبيَّنَ أنهُ في بِداية السبعينيات كانَ يقومُ بعمليات إجهاض بشكلٍ غير قانوني
    Capitão, estou mandatado legalmente par notificar o banco acerca de quaisquer actividades ilegais. Open Subtitles كابتن،يتطلب مني القانون أن أنبهك أن البنك يمنع اي عمل غير قانوني
    Como se eu tivesse o apartamento para poder fazer transplantes ilegais por dinheiro. Open Subtitles هو يتصرف كأنني أحتفظت بشقتي لأخبأ أغراض لكي أقوم بتحويل غير قانوني للمال
    Se estão a insinuar que eu vos estou a recomendar medidas ilegais, receio que estejam enganados. Open Subtitles ان كنتم تلمحون اني اسنصحكم بفعل ايّ شيئ غير قانوني حينها اخشى انكم مخطئين
    - Isso é ilegal. - Coisas ilegais são comigo. Open Subtitles هذا غير قانوني مع الأسف الغير قانوني هو ما أحسن عمله
    -Não pode parar aqui... é proibido. Open Subtitles لا يمكنك أن تقف على جانب هذا الطريق لقد وقفت بشكل غير قانوني
    Mas uma parte significativa é trazida ilegalmente da selva. Open Subtitles كمية كبيرة مأخوذة بشكل غير قانوني من البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more