"لا تعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabe
        
    • não conheces
        
    • não conhece
        
    • Tu não sabes
        
    • não saber
        
    • não sabem
        
    • Nem sabes
        
    • não sabia
        
    • não sabias
        
    • - Não sabes
        
    • se sabe
        
    • não soubesses
        
    • não saibas
        
    • Não sabes o
        
    • não percebes
        
    Você não sabe, mas conheço muito bem o seu trabalho. Open Subtitles ربما لا تعرفين هذا و لكن أنا معجب بأعمالك
    Lembre-se que você não sabe nada sobre essa moça. Open Subtitles تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة
    Ainda não sabe da missa a metade, nem vai saber. Open Subtitles وما زلتِ لا تعرفين نصف هذا، ولن تعرفي أبداً
    não conheces as mulheres que usam este lugar. Open Subtitles لا تعرفين النساء اللواتي استخدمن هذا المكان
    Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. Open Subtitles أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا.
    Sei que não sentes o que dizes. Tu não sabes nada. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    não sabe como são as coisas. Não faz a menor ideia! Open Subtitles لا تعرفين كيف يبدو هذا بالخارج ليس لديك أى تجربه
    não sabe o que fiz nem com o que tenho de viver! Open Subtitles أنت لا تعرفين ما فعلت و ما علي أن أعيش معه
    não sabe o que conseguiria provar, se metesse aquele rapaz numa sala. Open Subtitles لا تعرفين ماذا سيثبت لك إن وضعت ذلك الفتى بغرفة الاعتراف
    Se não sabe o que isso é, escolha uma versão e emule-a. Open Subtitles ،إن كنتِ لا تعرفين ما هذا .إنّكِ تختارين شيء وتظاهري بهِ
    Gostaria muito de ser reconhecido por uma rapariga como você, mas garanto-lhe que não sabe quem sou. Open Subtitles ‏‏‏بقدر ما أود أن أكون شخصا تعرفه‏ ‏‏فتاة مثلك، أؤكد لك،‏‏ ‏‏لا تعرفين من أكون‏‏
    O seu problema é que você... não sabe nada sobre barcos. Open Subtitles مشكلتك يا آنسه انك لا تعرفين شيء عن القوارب
    não sabe. Não há como saber. Open Subtitles أنت لا تعرفين, ليس هناك أية وسيلة تستطيعين أن تثبت أنني لا أكذب
    E eu sei que não conheces muitos imortais. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تعرفين الكثير من الخالدين
    Confias muito nele, para alguém de quem não conheces muito. Open Subtitles أنتِ تعتمدين عليه كثيراً مع أنكِ لا تعرفين عنه شيء
    não conheces as árvores aqui da zona. És nova por aqui? Acabei de chegar. Open Subtitles لا تعرفين الاشجار الموجوده هنا هل انت جديده ؟
    Viu Treasure of the Sierra Madre mas não conhece a Charlize Theron. Open Subtitles أنت تعرفين كنز سيرينا ماردي و لكنك لا تعرفين تشارليز ثيرون
    Sou o teu pai e Tu não sabes de tudo. Open Subtitles إستمعي لي أنا والدك وأنتي لا تعرفين كل شيء
    Tara, podes não saber isto sobre mim, mas sem um banho quente pela manhã, Open Subtitles تارا أنتِ ربما لا تعرفين هذا الشيء عني و لكن بدون حمام ساخن في الصبـاح
    Tirem-no de lá. Agora. não sabem do que ela é capaz. Open Subtitles اخرجيه من هنا الان انت لا تعرفين ما يستطيعون فعله
    Minha querida, tu Nem sabes quem são os teus pais. Open Subtitles عزيزتي، أنت ِ لا تعرفين حتى من هم والديك
    Presumo que não sabia que ele planeava fazer isto. Open Subtitles نعتقد أنكِ لا تعرفين شئ هل قام بالتخطيط لفعل ذلك ؟
    Sócrates foi condenado à morte. Aposto que não sabias. Open Subtitles السقراطيون يحكمون بالموت راهنت بأنّك لا تعرفين ذلك.
    - Não se preocupe com isso. - Não sabes nada sobre helicópteros. Open Subtitles لا تقلقي بخصوص العواصف أنت لا تعرفين شيئاً عن العواصف
    É quando não se sabe o que dizer, se ele responder. Open Subtitles تلك المكالمات التي لا تعرفين بها ما تقولين إن رد
    - Não ajas como se não soubesses do que estou a falar. Open Subtitles رأيتني ماذا ؟ لا تمثلي بأنك لا تعرفين ما الذي أتحدث عنه
    Nós temos um disco de sucesso, caso não saibas. Open Subtitles حصلنا على أسطوانة ناجحة، إن كنت لا تعرفين.
    Querida, desculpa, mas Não sabes o que é difícil. Open Subtitles عزيزتي، سامحيني لكنك لا تعرفين ما هي الصعوبة
    não percebes nada do mercado de acções. Open Subtitles ماذا تفعلين انت لا تعرفين شيئا فى سوق الاسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more