Linda, sei que trabalhamos juntos, Mas eu acho que és uma brasa! | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي , أعلم أننا نعمل معاً لكن أعتقد أنك مثيرة |
Tá, geralmente, nesse caso, pessoas como você são chamadas de João Ninguém, Mas eu acho isso impessoal... | Open Subtitles | حسناً، نشير إليك في مثل هذه المواقف مجهول الهوية لكن أعتقد أن ذلك غير شخصي |
Eu não sei, mas acho que ouvi uma explosão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكن أعتقد بانني سمعت إنفجارا. |
Sr. Watters, não percebo nada de seguros mas parece... que o seu trabalho é arranjar forma de não pagar a esta pobre gente. | Open Subtitles | سيد ووترز إنى لا أعلم شيئا واحداً عن التأمين لكن أعتقد إن مهنتك هى أن تجد وسيلة لكى لاندفع هذا المبلغ للفقراء |
Mas suponho que não tenha de sofrer estas inconveniências, pois não? | Open Subtitles | لكن أعتقد ليس عليك أن تعاني هذه المضايقات أليس كذلك؟ |
SW: Eu odeio perder, mas acredito que perder trouxe-me até aqui hoje. | TED | سيرينا: أكره الخسارة، لكن أعتقد أنها أتت بي إلى هنا اليوم |
mas penso que será bom se aproveitarem a oportunidade de se conhecerem | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الجميل إذا حصلت فرصة لتتعرفوا على بعض |
Ele não esquecerá, tal como eu, Mas eu acho que iremos lembrar-nos mais da nossa conversa e das nossas perspetivas diferentes. | TED | هو لن ينسى الأمر ولا أنا أيضًا، لكن أعتقد أنه سيتذكر المزيد من حوارنا ووجهات نظرنا المختلفة. |
Mas eu acho que esta crítica perde de vista o objetivo porque leva o cenário demasiado à letra. | TED | لكن أعتقد أن هذا الانتقاد يغفل المغزى لأنه ينظر إلى السيناريو بطريقة بسيطة. |
Não me lembro do tamanho, Mas eu acho que ele deve ter o mesmo tamanho que tu, huh ? | Open Subtitles | لا أذكر المقاس بالتحديد لكن أعتقد أنها نفس مقاسك |
Eles ainda não acreditam em mim Mas eu acho que os consigo convencer. | Open Subtitles | أنهم مازالوا لا يصدقونني ، لكن أعتقد أننا سنغيير رأيهم |
Não percebo nada de poesia, mas acho que isto é bastante bom. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إطلاقاً بالشعر لكن أعتقد أن هذه جيّدة جدا. |
Bem, a aparelhagem não está a funcionar mas acho que há um rádio em algum lugar da casa. | Open Subtitles | جهاز التسجيل نوعاً ما تعطل لكن أعتقد بأن لدينا مذياع صغير في مكان ما في المنزل |
Pensava que sim, mas parece que não. | Open Subtitles | خلتُ بأننا نعرف بعضنا, لكن أعتقد أننا لسنا كذلك |
Íamos fazer uma surpresa, mas parece que agora não. | Open Subtitles | كنا سنفاجئكم لكن أعتقد أن الوقت فات على هذا |
Mas suponho que quem mora numa cabana, não saia muito. | Open Subtitles | و لكن أعتقد حين تعيشين في كوخ لا تخرجين كثيراً |
Mas suponho que isso não é parte do teu vocabulário, ou é? | Open Subtitles | و لكن أعتقد هذا ليس في قاموسك أليس كذلك؟ |
mas acredito que tenha sido pressionada sobre a sua recepção. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه تم إرغامك على الموافقة على زفافك |
mas acredito que precisamos da arquitetura e de todas as ferramentas ao dispor para melhorar essas relações. | TED | لكن أعتقد أنّنا بحاجة إلى فنّ العمارة، وإلى كل أداة في عدّة الأدوات لتحسين هذه العلاقات. |
Não sei, mas penso no que você fez e... espero que trazer-te aqui possa ajudar-te a lembrar. | Open Subtitles | لا أعرف لكن أعتقد انك تعرفين أتمنى بعودتك الى هنا، ان يساعدك هذا على التذكر |
Não consigo perceber muito bem, mas creio que seja estoniano. | Open Subtitles | لا أستطيع استيضاح ما تقول، لكن أعتقد أنّها إستونيّة. |
mas eu penso que ser diferente é bom, porque apresentamos um ponto de vista diferente. | TED | و لكن أعتقد أن تكون مختلف شيئ جيد لأنك تقدم وجهة نظر |