"لنرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver
        
    •   
    • Veremos
        
    • Veja
        
    • vermos
        
    • Vejam
        
    • vemos
        
    • vejamos
        
    Se não encontrarmos nada, vamos a museus para ver as sementes ou madeira de árvores que aí existiam há muito tempo. TED وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل.
    Vamos ver o que dizes quando te destroçar as tripas! Open Subtitles لنرى إن كنت ستقول شيئا عندما يتمزق بطنك إربا
    Vamos lá ver se sai com um pouco de água. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا تنظيف هذه بقليل من الماء
    Leva essa cera ao Hodgins. o que ele consegue descobrir. Open Subtitles أعطي هذا الشمع لهوديجنز و لنرى ماذا يمكنه أن يكتشف
    Vai voltar daqui a dois meses, Veremos qual foi a resposta, fazemos outra avaliação e decidimos o próximo passo, se for preciso. Open Subtitles سنقوم بالفحص في غضون شهرين لنرى مدى إستجابتك و إعادة التقييم . و نقرر خطوتنا التالية إنّ كانت لازمة أصلاً
    - Saídas fechadas, - Mergulhar e ver como se aguenta, Open Subtitles المنافذ الرئيسية أغلقت إلى الغوص , لنرى كيف تعمل
    Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? Open Subtitles هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك
    Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. Open Subtitles لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم.
    Tia, vamos ver se encontro ideias para as bermas do jardim. Open Subtitles والآن عمتي، لنرى ما الأفكار التي يمكنني الاستفادة منها لحديقتي
    Vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois vamos até às docas ver a cena do barco. Open Subtitles نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب
    Maguire, Longstreet, Hickam. Vamos ver o que sabem fazer. Open Subtitles حسناً ماجواير ولونج ستريت وهيكام لنرى ما لديكم
    A qualificação e o treino estão feitos e agora está na hora de ver a corrida e ver como termina. Open Subtitles ،، كل التأهيل و التدريب قد تم فقد حان وقت اللعب بالبطاقات ،، و لنرى كيف ستسير الأمور
    Vamos segui-la e ver o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles سنقوم بملاحقتها إلى المنزل لنرى ما الذي سيحدُث لاحقاً.
    Acho que isto é uma espécie de exercício sobre guerra psicológica, para ver como reagimos numa situação extrema. Open Subtitles أعتقد ان هذه نوع من المناوراة التدريبيه في حرب نفسيه لنرى ماذا سنعمل في الأوضاع الصعبه
    Vamos ver se o Mr. Lancaster deixou alguma ponta solta. Open Subtitles لنرى إن كان السيد لانكاستر ترك وراءه أي شيء
    Atiramos a moeda para ver quem é primeiro. Tens uma moeda? Open Subtitles سنقترع لنرى من يبدأ أولا هل لديك قطعة نقدية ؟
    Ali está ele, Krusty viemos ver se cumpriu as promessas da campanha. Open Subtitles ها هو كرستي لقد أتينا لنرى كم وعدا من وعودك حققت
    Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Leva-o para a clínica, se pode ficar sedado durante a noite. Open Subtitles سأخذ صديقي الى العيادة لنرى ما اذا بامكانهم اعطاؤه المهدئات الليلة
    O quão fraco Veremos... quando ele descobrir a minha primeira surpresa. Open Subtitles ولكن لنرى كم سيكون ضعيفاً عندما يُرى أول مفاجأة لي.
    Veja se os nossos novos aliados nos querem acompanhar. Open Subtitles لنرى إذا رغب حلفائنا الجدد بالقدوم لجولة طويلة
    Convoquei o conselho da igreja para vermos o que podemos fazer. Open Subtitles دعوت إلى اجتماع لمجلس الكنيسة لنرى ما يمكننا فعله الآن
    Vejam o que está a acontecer. Precisamos de mais tempo. Open Subtitles لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت
    Arranjámos a carrinha, voltámos a Las Vegas e vemos o David Copperfield! Open Subtitles سنصلح هذه السيارة ثم سنرجعها لهم فى فيجاس لنرى دايفد كوبرفيلد
    vejamos o que se consegue com duas. Continua a jogar. Open Subtitles لنرى ما الذى ستفعله اثنتان منها استمر فى اللعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more