"محتمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provável
        
    • Talvez
        
    • Possivelmente
        
    • é possível
        
    • improvável
        
    • possíveis
        
    • possibilidade
        
    • calhar
        
    • potenciais
        
    • possivel
        
    • potencial
        
    • provavelmente
        
    • potencialmente
        
    Eles tentaram matá-lo e depois ele tentou eliminá-los. Parece pouco provável. Open Subtitles لقد حاولوا قتله، فحاول الاقتصاص منهم، يبدو ذلك غير محتمل
    Tenho causa provável, não preciso de mandato de busca, senhor. Open Subtitles لدي سبب محتمل, لا أحتاج إلى مذكره تفتيش, سيدي
    Talvez devêssemos encontrar-nos com eles a meio do caminho. Open Subtitles محتمل أنه يجب أن نقابلهم في منتصف الطريق
    Talvez no aspeto lateral da margem supraorbital e do arco zigomático. Open Subtitles محتمل الجانب الظاهرى من هامش فوق الحجاج و القوس الوجنى
    Além de Possivelmente ser um traidor, que conspira contra este país. Open Subtitles زد أنه محتمل أن تكون خائنا والذي يتآمر ضد دولته
    Em base de força e de dinheiro tudo é possível. Open Subtitles على أساس القوَّةِ والمالِ كلّ شيء محتمل. ألَيس كذلك
    Da forma como revistam os prisioneiros, parece muito improvável. Open Subtitles بطريقه التى تفتشوا بها مساجينكم يبدوا غير محتمل
    Temos estado a seguir algumas possíveis quebras na firewall governamental. Open Subtitles إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة
    É mais provável isso do que ele ser de facto um psíquico. Open Subtitles ويتدلي بنفسه أمامنا هذا محتمل أكثر من كونه روحاني أمين لربه
    Cada uma dessas explicações é, em parte, provável e, em parte, improvável. TED كلٌ من هذه التفسيرات لديها جزء محتمل وجزء غير محتمل.
    Como ele estava no fundo do oceano penso que é pouco provável. Open Subtitles حسناً , بما أن القارب كان بقاع المحيط أعتقد أن هذا محتمل
    Talvez da próxima vez tente observar mais uma possível vítima de rapto, ao invés do seu cheiro. Open Subtitles ربما المرة القادم حاول ملاحظة شيء أكثر بخصوص ضحية اختطاف محتمل عوضاً عن مظهره الشرير؟
    A maior parte das pessoas aqui está Talvez a pensar "Isso da fusão nuclear não existe. TED محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي.
    A empatia aparece cedo na vida, Talvez ainda antes de um ano de idade. TED يظهر العطف في مراحل مبكرة من الحياة محتمل قبل سن الواحدة
    Parece ser uma conduta de energia plasma, Possivelmente uma bobina receptora para um sistema de imagem gigante. Open Subtitles كما يبدو أنه قناة من طاقة البلازما محتمل أن يكون مجال لنظام تصوير عملاق
    Está um intruso, masculino, branco, Possivelmente armado, certamente estranho, na minha cozinha. Open Subtitles هناك شخص متطفل ,ذكر ,قوقازى ,محتمل ان يكون مسلحا و بالتأكيد غريب ,فى مطبخى
    Então aceita que é possível que há algo lá fora? Open Subtitles إذن أنتِ توافقين على وجود شييء ما محتمل ؟
    A probabilidade de duas pessoas uma a seguir à outra morrerem disso é estatisticamente improvável, mas não é a prova incontestável de que estávamos à espera. Open Subtitles فرصة موت شخصين بجانب بعضهم البعض , بنفس الشئ غير محتمل بشكل إحصائي . لكن هذا ليس بسبب دخان البندقية كما كنا نتمنى
    De possíveis artefactos que andam à solta que podem ser responsáveis. Open Subtitles لتحف محتمل انها لا تزال في الخارج قد تكون مسؤولة
    Com a possibilidade de ameaça que ainda estamos a determinar... Open Subtitles بوجود خطر تهديد محتمل مازلنا نحاول أن نحدد طبيعته
    Se calhar porque nunca tive coragem para enfrentar o meu pai. Open Subtitles محتمل بسبب عدم وجود حافز لي لأقف أمام المدعو والدي
    Noutra experiência, apresentámos aos participantes informações sobre candidatos potenciais a um emprego. TED في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة.
    Não é possivel que... esta menina seja a sua neta ? Open Subtitles أليس محتمل أن تكون هذه الطفلة هى حفيدتهما ؟
    Os seus rapazes fizeram um magnífico trabalho a destruir qualquer potencial prova. Open Subtitles لقد قام رجالك بعمل عظيم في إخفاء أثرُ أي دليل محتمل.
    Ela provavelmente roubou-te o dinheiro para pagar um aborto. Open Subtitles محتمل أنها أخذت النقود لتدفع تكاليف عملية أجهاض
    potencialmente perigosa, mas jovem, imatura e facilmente manipulável. Open Subtitles محتمل أن يكون خطيراً، لكن شاباً وغير ناضج ويتحكم فيه بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more