"مرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vezes
        
    • vez
        
    • ocasiões
        
    • em
        
    •   
    • voltas
        
    Uma ressonância magnética custa 10 vezes mais do que uma mamografia digital. TED ان التصوير بالرنين المغناطيسي يكلف 10 مرات اكثر من الماموغراف الرقمي
    O estudo mostrou que as empresas alimentares exageraram normalmente sete vezes mais do que um estudo independente. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    Isso é alguém que bate com sucesso quatro vezes em cada dez. TED بالمناسبة ذلك شخصاً يضرب, أربع مرات بسلام من بين كل 10.
    Brendan era líder de uma equipa. Comandava três homens. O pior dia no Afeganistão — tantas vezes que quase foi morto TED بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات.
    Quando me fui embora, jogava golfe pelo menos três vezes por semana. TED ومع مرور الوقت، أصبحت ألعبه ثلاث مرات في الأسبوع على الأقل.
    É fácil esquecer, por causa da sua curta vida, que a Internet tem mudado muitas vezes nos últimos 30 anos. TED ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر.
    Isso é quase quatro vezes como atual PIB do mundo inteiro. TED هذا تقريبا أربع مرات الناتج المحلي الإجمالي الفعلي في العالم.
    Naquela época, os talibãs tinham aeronáutica, tinham aviões de guerra, tinham tanques, tinham artilharia e nós fomos bastante massacrados algumas vezes. TED وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات.
    Eles discutem 10 vezes por dia, e amam-se 30 vezes por dia. TED إنهم يتشاجرون 10 مرات يوميًا، ويحبون بعضهم البعض 30 مرة يوميًا.
    E agora, aconteceu cinco vezes na Terra, logo, é muito provável que a espécie humana na Terra se extinga um dia. TED وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما.
    Ainda existem armas nucleares suficientes nos arsenais das super potências para destruir a Terra muitas, muitas vezes. TED ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية.
    Fazemos uma mistura química que atraia três ou cinco vezes mais mosquitos do que um ser humano. TED وطورنا توليفة صناعية تقوم بجذب البعوض بمعدل أكثر من 3 إلى 5 مرات من البشر.
    Eu consultei os melhores cientistas acerca disto, diversas vezes. Temos mesmo de diminuir para próximo de zero? TED سألت أفضل العلماء حول هذا عدة مرات ، هل حقاً نحتاج لأن نكون قرابة الصفر؟
    Lemos 5 vezes que o mataram em 5 lugares diferentes. Open Subtitles قرأت أنك قتلت خمس مرات في خمسة أماكن مختلفة.
    Volte a puxá-lo. Puxe três ou quatro vezes. Espete-o nele. Open Subtitles اضربه مجددا، اضربه 3 او 4 مرات اغرسها فيه
    Os homens me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    Dez vezes mais forte e 50 vezes mais rijo que o Eben. Open Subtitles كنت أقوى من ايبن عشر مرات و أقسى منه خمسون مرة
    - Cinco. - Entäo ajuda o irmäo cinco vezes. Open Subtitles خمسه حسنا , تستطيعين مساعده اخوها خمس مرات
    Devo dizer-lhe, antes do galo cantar, me negarás três vezes. Open Subtitles أخبرك، قبل أن يبوح الديك ُكنت ستحرمني ثلاث مرات
    Ele começou esta loucura...3 vezes ao dia agora outra vez ! Open Subtitles لقد بداهذه الحماقه 3 مرات الان اليوم وواحده اخرى الان
    "E ao Lancaster Bank em Denton, Texas, em três ocasiões diferentes. Open Subtitles وبنك لانكستر فى مدينة دانتون بولاية تكساس سرقوه ثلاث مرات
    O autocarro deu várias voltas até parar no sopé da colina. Open Subtitles إنقلبت الحافلة عدّة مرات قبل أن تستقر في أسفل التلّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more