"موقع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • local
        
    • localização
        
    • site
        
    • posição
        
    • onde
        
    • cena
        
    • lugar
        
    • website
        
    • sítio
        
    • localizar
        
    • no
        
    • página
        
    • uma
        
    • zona
        
    • ponto
        
    A última secção será em volta dos pátios ferroviários, que é o maior local não urbanizado em Manhattan. TED ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن.
    Com tório, podíamos fazer a mesma coisa com 7000 toneladas de tório que podia ser extraído num único local. TED مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد.
    Agora, Alteza, falemos sobre a localização... da base rebelde. Open Subtitles و الآن سموك سنناقش موقع قاعدة الثوار الخفية
    Colocámos no "site" a classificação 501c3, cujos donativos abatem a base tributária. TED لذا تكاتفنا لنضع افضل المحتويات على موقع بيت وبذلنا قصارى جهدنا
    E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. TED وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم
    Este é um local no Pacífico onde o tubarão branco se reúne. TED هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض.
    Este é outro local, no Japão, construindo o Aeroporto Kansai. TED وهذا هو موقع آخر في اليابان، بناء مطار كانساي،
    Por fim, muito recentemente, conseguimos localizar uma escavação onde um caçador de fósseis local encontrou vários ossos de espinossauro. TED أخيرًا، وفي وقت قريب جدًا، استطعنا تعقب موقع للحفر حيث وجد صياد أحفوري محلي عدة عظام للسبينوصور.
    O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    Este mapa mostra a localização de todos extraterrestres na Terra. Open Subtitles هذه الخريطة تظهر موقع كل دخيل مسجلٌ على الأرض.
    Determina a localização dos civis e prepara os atiradores. Open Subtitles حدد موقع المدنيين وإجعل القناصة على أهبة الاستعداد
    Um grupo de arquitetos de Londres criou um site na "darknet" para pessoas preocupadas com projetos de regeneração. TED اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد.
    Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. TED عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست.
    Eu estava ajoelhado, e quem já tentou usar uma espingarda nessa posição, sabe do que estou falando. Open Subtitles إذن أنا في موقع الراكع إذا حاولت ضرب البار تلك الطريقة هل تعرف ماذا أعنى؟
    A Sra. Hunsaker diz que, ontem, estavam numa posição vantajosa para observar quem foi responsável por esta Open Subtitles تقول السيدة هانسايكر أنكما كنتما في موقع الحادثة ليلة أمس تراقبان عن المسؤول عمّا حدث
    Andando a 100 km por hora, no máximo, numa área residencial, significa que o Hankle tem de estar num raio de 30 km da cena do crime. Open Subtitles فلنفترض انه لا يمكن السير بسرعة اكثر من 60 ميلا بالساعة في منطقة سكنية فهذا يضع هانكل في منطقة 17 ميلا من موقع الجريمة
    A iniciar a corrida de hoje, em primeiro lugar, Beau Brandenburg. Open Subtitles : نبدأ سباق اليوم .. من موقع الراية بـــو براندنبـرج
    Isto quase sempre indica uma coisa chamada "phishing". Alguém que tenta roubar informações da conta de outra pessoa, encaminhando-a para outro "website". TED هذا غالباً يدل على شيء يسمى التصيُّد، شخص يحاول سرقة معلومات حساب شخص آخر عن طريق توجيههم إلى موقع آخر
    Temos algo no radar sobre o sítio do impacto, senhor. Open Subtitles هناك شئ على شاشة الرادار فوق موقع الحفرة، سيدي
    Descobri que o Twitter era uma página de microblogues. TED اكتشفت أن تويتر عبارة عن موقع تدوين مصغر.
    Temos uma identificação positiva junto ao rio, na zona em construção. Open Subtitles حصلنا على هوية إيجابية عند موقع الإنشاءات على ضفة النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more