"يديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as mãos
        
    • tuas mãos
        
    • as suas mãos
        
    • tua mão
        
    • braços
        
    • sua mão
        
    • das mãos
        
    • a mão
        
    • - Mãos
        
    • mãos e
        
    "Atiro-te na cara se não puseres as mãos na consola!" Open Subtitles سأطلق النار على وجهك إذا لم تضع يديك جانيا
    Prometo! Já não rio mais. Põe as mãos cá atrás. Open Subtitles أعدك أنني لن أضحك بعد الأن أعد يديك هناك
    Já disse que não! Tira as mãos de cima de mim. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    A minha vida sexual está nas tuas mãos. Posso arranjar os amortecedores. Open Subtitles لأن إستمرار زواجي مرهون الاَن بين يديك أستطيع إصلاح هذه الهزة
    Ok, Doutor Strangelove, tem de tirar as suas mãos da minha cona. Open Subtitles حسنا, أيها الطبيب الحنون الغريب عليك أن تسحب يديك خارج أعضائي
    Ponha as mãos no ar e afaste-se do Sr. Gilliam! Open Subtitles ضعي يديك بعيدا في ألهواء وأبتعدي عن ألسيد جيليم
    Sabes, eu não acho que sejas estúpido, apesar de lavares as mãos já com as luvas calçadas. Open Subtitles أتدري, لا اظن إنك غبي بالرغم من أنك تغسل يديك و القفازات مازالا علي يدك
    Coloque as mãos a vista, esse é o último aviso. Open Subtitles ضع يديك أين أتمكن من رؤيتها وهذا الإنذار الأخير
    Senhor, necessito que ponha as mãos onde as possamos ver. Open Subtitles سيدي أريد أن ترفع يديك حتى أتمكن من رؤيتها
    Não devia pôr as mãos em coisas que não são suas, professor. Open Subtitles يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور
    Coloque as mãos à vista, este é o último aviso. Open Subtitles ضع يديك أين أتمكن من رؤيتها وهذا الإنذار الأخير
    Larga a arma, ajoelha-te e põe as mãos na cabeça. Open Subtitles ارمي سلاحك، انزل على ركبتيك ضع يديك على رأسك
    Fica quieto e mantém as mãos onde eu possa vê-las. Open Subtitles إبقى هناك و أبقي . يديك حيث يُمكنني رؤيتهم
    Queres pôr as mãos atrás da cabeça, como quando te zangas? Open Subtitles أتريد وضع يديك خلف رأسك مثلما تفعل عندما تكون محبطا؟
    Você poderia lavar as mãos e voltar à sua vida. Open Subtitles وتخلى يديك من الأمر كله , ولتعود لحياتك الطبيعية
    Em Itália devem sempre lavar as mãos depois de ir ao lavabo. Open Subtitles في إيطاليا, يتوجب عليك غسل يديك بعد الخروج من دورة المياه
    Está nas tuas mãos. Não penses no ombro. Apenas continua a correr. Open Subtitles هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك
    Importas-te de aquecer as tuas mãos antes de me tocar? Open Subtitles هل تمانعين في تسخين يديك قبل أن تتعاملين معي؟
    Mantenha as suas mãos onde as possa ver, e ajoelhe-se. Open Subtitles ابقى يديك حيث يمكننى رؤيتهم و انزل على ركبتيك
    A tua mão no seu pescoço, e a penetrá-la. Open Subtitles يديك حول رقبتها بينما لا يزال قضيبك داخلها
    Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. TED الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة
    Avançámos, então, para as geladas regiões montanhosas por trilhos não mais largos do que as costas da sua mão. Open Subtitles لذا تقدمنا إلى تلك الأجزاء الجبلية الباردة القاسية وممر ليس أوسع من ظهر يديك
    e é com um enorme prazer que lho tiro das mãos. Open Subtitles و إنه شرف عملاق أن أأخذ . هذا الأحمق من يديك
    Tira a mão do leme. Senão, já se sabe o que acontece. Open Subtitles أبعد يديك عن المقود كلنا نعرف ماذا يحدث عندما تقود أنت
    - Por favor, não. - Mãos onde as possa ver. Open Subtitles لا , يا الهى ارفعى يديك حيث يمكننى رؤيتهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more