"تبق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalmadı
        
    • kalmanı
        
    • kalma
        
    • kalmıyorsun
        
    Orada uzun süre kalmadı, üstünü değiştirip, gençlik pansiyonunda kalan İtalyan kızın kılığına girdi. Open Subtitles ولكنها لم تبق هناك فترة طويلة, لأنها.. قامت بتغيير ملابسها الى الزى الأيطالى لفتاة تقيم فى نزل الشباب
    Hmm, eğer teselli olacaksa kadın pek fazla uzun kalmadı. Open Subtitles اذا كان هناك بعض المواساة فالمرأة لم تبق كثيراً
    Sana bu meseleden uzak kalmanı söylemiştim Open Subtitles قلت لك أن تبق بعيدة عن تلك القضية
    Onunla kalmanı istiyor, ama buna o karar veremez. Open Subtitles و يريدك أن تبق معه، لكنه ليس اختياره.
    Çok geç saate kadar ayakta kalma. BRONCO/SATlLlK Open Subtitles حسنا لا تبق متيقظة طويلا أحبك مع السلامة
    Haberleri izleyeceğim diye çok geçe kalma. Open Subtitles لا تبق إلى وقت متأخر في مشاهدة الأخبار
    Madem burdasın neden evde kalmıyorsun? Open Subtitles الآن وأنت هنا، لمَ لا تبق في المنزل فحسب؟
    Bu üretkenliği canlandırmadığı gibi, sadece kısa bir süreliğine para tasarrufu sağladı. Çünkü ucuz iş gücü uzun süre ucuz olarak kalmadı. TED لم يكتفِ هذا الأمر بعدم إحياء الإنتاجية ولكنه فقط وفر المال لفترة قصيرة من الزمن لأن العمالة الرخيصة لم تبق رخيصة لفترة طويلة
    Artık çok geç. Bende hiç yazarlık yeteneği kalmadı. Open Subtitles لم تبق كتابة بداخلي ماذا تتوقعين؟
    Edecek dua kalmadı. Open Subtitles ولم تبق أية صلوات لم تتم تلاوتها.
    - Sende kalmadı mı? Open Subtitles -هي لم تبق بعد ذلك؟
    Onu azat edecek kadar parası kalmadı. Open Subtitles -لم تبق نقود كافية لتحريره
    Lila'nın sesini dinleyip, uyanık kalmanı istiyorum. Gözlerini kapama. Open Subtitles (أريدك أن تستمع لصوت (ليلى و تبق مستيقظاً
    Burada kalmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبق هنا
    - Burada kalmanı istiyorum. Open Subtitles -أريدك أن تبق هنا
    Lütfen burada kalma. Open Subtitles أرجوك ، لا تبق هنا
    O olmadan kalma. Open Subtitles لا تبق من غير حب
    - Tamam. Orada çok kalma. - Kalmam. Open Subtitles لا تبق هناك طويلاً- لن افعل-
    Şehre geldiğinde niye bizimle kalmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تبق معنا حينما تمكث بالمدينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more