Orada uzun süre kalmadı, üstünü değiştirip, gençlik pansiyonunda kalan İtalyan kızın kılığına girdi. | Open Subtitles | ولكنها لم تبق هناك فترة طويلة, لأنها.. قامت بتغيير ملابسها الى الزى الأيطالى لفتاة تقيم فى نزل الشباب |
Hmm, eğer teselli olacaksa kadın pek fazla uzun kalmadı. | Open Subtitles | اذا كان هناك بعض المواساة فالمرأة لم تبق كثيراً |
Sana bu meseleden uzak kalmanı söylemiştim | Open Subtitles | قلت لك أن تبق بعيدة عن تلك القضية |
Onunla kalmanı istiyor, ama buna o karar veremez. | Open Subtitles | و يريدك أن تبق معه، لكنه ليس اختياره. |
Çok geç saate kadar ayakta kalma. BRONCO/SATlLlK | Open Subtitles | حسنا لا تبق متيقظة طويلا أحبك مع السلامة |
Haberleri izleyeceğim diye çok geçe kalma. | Open Subtitles | لا تبق إلى وقت متأخر في مشاهدة الأخبار |
Madem burdasın neden evde kalmıyorsun? | Open Subtitles | الآن وأنت هنا، لمَ لا تبق في المنزل فحسب؟ |
Bu üretkenliği canlandırmadığı gibi, sadece kısa bir süreliğine para tasarrufu sağladı. Çünkü ucuz iş gücü uzun süre ucuz olarak kalmadı. | TED | لم يكتفِ هذا الأمر بعدم إحياء الإنتاجية ولكنه فقط وفر المال لفترة قصيرة من الزمن لأن العمالة الرخيصة لم تبق رخيصة لفترة طويلة |
Artık çok geç. Bende hiç yazarlık yeteneği kalmadı. | Open Subtitles | لم تبق كتابة بداخلي ماذا تتوقعين؟ |
Edecek dua kalmadı. | Open Subtitles | ولم تبق أية صلوات لم تتم تلاوتها. |
- Sende kalmadı mı? | Open Subtitles | -هي لم تبق بعد ذلك؟ |
Onu azat edecek kadar parası kalmadı. | Open Subtitles | -لم تبق نقود كافية لتحريره |
Lila'nın sesini dinleyip, uyanık kalmanı istiyorum. Gözlerini kapama. | Open Subtitles | (أريدك أن تستمع لصوت (ليلى و تبق مستيقظاً |
Burada kalmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تبق هنا |
- Burada kalmanı istiyorum. | Open Subtitles | -أريدك أن تبق هنا |
Lütfen burada kalma. | Open Subtitles | أرجوك ، لا تبق هنا |
O olmadan kalma. | Open Subtitles | لا تبق من غير حب |
- Tamam. Orada çok kalma. - Kalmam. | Open Subtitles | لا تبق هناك طويلاً- لن افعل- |
Şehre geldiğinde niye bizimle kalmıyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تبق معنا حينما تمكث بالمدينة؟ |