"تجاهل" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmezden
        
    • göz ardı
        
    • gözardı
        
    • boş
        
    • karşı
        
    • inkar
        
    • ihmal
        
    • aldırış
        
    • boşver
        
    • saymak
        
    • unut
        
    • aldırma
        
    • aldırmayın
        
    • kenara
        
    • görmezlikten
        
    Bu yazılımı görmezden gelmemiz anlamına gelmiyor, veya iletişimi veya hesaplamaları. TED هذا لا يعني أنه علينا تجاهل البرمجيات، أو المعلومات، أو الحساب.
    Eğer kendini tekrar romantik bir durumda bulursan kafandan geçen herşeyi görmezden gel. Open Subtitles إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك
    Öfkesi, Upland İlaç Sanayi için. Çünkü delili görmezden geldiler. Open Subtitles انه غاضب من الأدوية المرتفعة لأن تؤدى إلى تجاهل الأدلة
    Fakat, bu cinsiyet farklılıkları oldukça sık göz ardı ediliyor. TED ولكن في الكثير من الحالات يتم تجاهل الاختلافات بين الجنسين.
    "Serenity"de kendim için istediğim herşeyi gözardı ederek zamanımı harcadım. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً طويلاً في تجاهل أي شيء أردته لنفسي
    Ayrıca Z Özel Biriminin, verdiğim resimleri görmezden gelmesi de. Open Subtitles كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم
    Ben yalnızca, görüşleri görmezden gelin demek istemiştim. Yeni kitabınız muazzam. Open Subtitles أردت أن أقول فقط ، تجاهل النقد ، فكتابك الجديد رائع
    Bayanlar baylar, ...lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin. Open Subtitles السيدات والسادة، الرجاء تجاهل السيدة ينتربوتوم خط كامل من استجواب السيد مانينغ.
    Yaptığı onca şeyden sonra onun en kötü yanlarını görmezden gelebiliyor musun? Open Subtitles بعد كل ما ارتكبه أما زال في إمكانك تجاهل أسوأ ما فيه؟
    Arrow'un bu şehir için yaptığı iyi şeyler olsa da suçlu olduğuna dair kanıtları görmezden gelmek de bir o kadar zor. Open Subtitles في حين أنه من الصعب تجاهل كل ما قدمه حسن السهم للمدينة، من الصعب على قدم المساواة لتجاهل الأدلة من ذنبه واضح.
    Eger cinayetle hic alakası yoksa, belki de bu son takası görmezden gelebiliriz... Open Subtitles لا يتعلق الأمر بالقتلة بعد كل ذلك رُبما يُمكننا تجاهل الحديث الأخير بيننا
    Bu ondan daha da fazlasıydı.O, bunu görmezden geldi. TED لقد كان شيئا أكثر من هذا ، لقد تجاهل ذلك.
    Daha sonra, tütsülenmiş balık kokusuyla gerçek tilkinin kokusunu köpeğe koklatarak yanlış kokuları göz ardı etme yeteneklerini araştırırlardı. Open Subtitles ثم لاحقاً يسحبون الرنغه على أثر رائحه ثعلب حقيقي ليختبروا قدرة الكلب على تجاهل الرائحة الخطأ أو الأثر الخطأ
    Bunun yanı sıra, ekibimin endişelerini göz ardı etmek istemiyorum. Open Subtitles و فى اليد الاخرى , لا أريد تجاهل شكوك فريقى
    Adamın biri krallığıma izinsiz giriş yaptı diye sorumluluklarımı göz ardı edemem. Open Subtitles لا يمكنني تجاهل واجباتي لأن رجلاً واحداً دخل مملكتي بطريقة غير قانونية
    Eğer Los Pepes'i ve suçlarını gözardı ederseniz, sırada siz varsınız. Open Subtitles استمر في تجاهل لوس بيبيس وانكر جرائمهم ، وستصبح أنت التالي
    Protokolü boş vermek bağlantıları ve kimsenin göremediği arka kapıları bulmak. Open Subtitles تجاهل البروتوكول، والعثور على روابط وأشخاص سريين لا يُمكن لأحد رؤيتهم.
    Beni destekleyenlere değer vermeyi ve... karşı olanları dışlamayı öğrendim. Open Subtitles تعلمت تقدير أولائك الذين ساندوني و تجاهل أولائك الذين عذبوني
    Daha çok hastalığı inkar etmeyi tercih ederler dolayısıyla sormadıkları sürece bilgilendirmek akıllıca değil. TED بل يفضلون تجاهل وإنكار وجود المرض لذا ليس من الحكمة إخبارهم إن لم يطلبوا ذلك
    Normalde asla yapmayacağımız şeyleri yaparız, yemin ettiğimiz görevimizi ihmal etmek, düşmanlarımız olan insanlarla kendimizi aynı kefeye koymak gibi. Open Subtitles نفعل اشياء لم نكن نفعلها أبدا مثل، اه، تجاهل واجبتنا الدستوريه أو ننحاز مع الناس الذين اعتادوا أن يكون أعدائنا
    Alarma aldırış etmiyor. Çünkü otuz saniyeye kalmadan gitmiş olacak. Open Subtitles تجاهل الإنذارات، لأنّه عرف أنّه سيكون أقلّ من 30 ثانية.
    Gözleri boşver. Omuzları, elleri, nefesi kontrol et. Open Subtitles تجاهل العين، راقب حركة الكتف واليد وتنفسه
    Olabilir, ama bir düşman tuzağının kanıtlarını yok saymak en iyimser ifadeyle aptalca ve en kötümser ifadeyle suç unsuru taşıyan bir özensizlik örneğidir. Open Subtitles ربما هو , لكن تجاهل أدلة لفخ معادي في أحسن الأحوال حماقة وعلى أسوء الأحوال إهمال جنائي
    - unut gitsin. Yeni markaya ihtiyacı var. Open Subtitles ـ تجاهل الأمر , انه بحاجة لأسم تجاري ـ انا اعرف السائق جيداً من النظرة أولى
    Kid'in para hakkında dediğine aldırma. Open Subtitles تجاهل ما قاله الفتى عن نصيبك من المكافأة
    Hangarda olanlara aldırmayın. Siz uçağı çıkarın. Open Subtitles تجاهل ما ستراه فى الحظيرة أخرج طائرتك فقط
    Birtakım hayali gelecek için isteklerini sürekli bir kenara kaldıramıyorsun. Open Subtitles لا يمكنكِ تجاهل ما تريدينه طوال الوقت لأجل مستقبل وهمي
    İngiltere ve ABD, Stalin'in metotlarının kanıtlarını görmezlikten gelmeyi seçti. Open Subtitles قررت بريطانيا وأمريكا تجاهل هذه الأدلة الدالة على أساليب ستالين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more