"لو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğer
        
    • ya
        
    • Keşke
        
    • diye
        
    • olur
        
    • olursa
        
    • olmasını
        
    • beni
        
    • Sanki
        
    • varsa
        
    • senin
        
    • Madem
        
    • olacak
        
    • olup olmadığını
        
    • olurdu
        
    eğer pencere ihtiyacımıza göre ısıyı içeri alabilse ya da ısı içeri hiç gelmeden dışarda tutulabilse, çok iyi olmaz mıydı? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    eğer Blanche bizi kontrattaki Blanche'la yaptığımız her film için Open Subtitles لو أن بلانش تركتنا نتخلص من ذلك الشرط الموجود فيالعقد..
    ya da çoğu Amerikalı son altı savaşımızın dördünde bize yalan söylendiğini bilseydi bazı şeylerin ne kadar farklı olacağını düşünün. TED أو تخيل كيف كانت الأمور ستختلف لو أن معظم الأميركيين عرفوا أنه قد كذب علينا في أربعٍ من حروبنا الست الأخيرة.
    Keşke beni ne kadar utandırdıklarını anlatmanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك طريقة لأفهمهم لأي درجة هم مُحرِجون
    Ne olur ne olmaz diye bir vazgeçme kontratı imzalat. Open Subtitles لو أن ذلك سيطمئنك إجعلهم يوقعون على تنازل ليست مشكلة.
    "eğer güçlü hükümetler alkolden vergi almasa bunu daha sık yapardım." Open Subtitles لو أن الجمهوريات القوية لم تكن تفرض ضرائب باهظة على الكحول
    eğer Billie burada kalacak yer ayarlamasa hala dolanıyor olurdum. Open Subtitles لكنت كذلك لو أن بيلي لم تسمح لي بالأقامة هنا
    eğer hanımefendi o kararı almasa, Johnny beni kandırmış olacaktı . Open Subtitles لو أن السيدة لم تتخذ هذا القرار لكنت قد خدعت فيه
    Peki ya o sese, kafanın içindeki o sese bir yardımım dokunabilirse? Open Subtitles إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟
    "Onlara çizmeyi sun." ya ayakkabı geçici bir heves olsaydı? Open Subtitles اعطيهم حذاء ماذا لو أن هذا الحذاء كان موضة ؟
    Hayır, bu iyi bir fikir değil. ya birisi seni görürse? Open Subtitles لا، هذه ليست فكرة جيدة ماذا لو أن شخص ما رآك؟
    Keşke duygularımı bir hareketle açığa vurmanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles فقط لو أن هناك طريقة لجعل أحاسيسي واضحة بفعل ما
    Şimdi de, Keşke öğretmenlerin çocuklara verdiği kart olsa, diyorsunuz. Open Subtitles في هذه الأيام، تتمنى لو أن الأساتذة يهدون للتلاميذ بطاقات
    eğer vazgeçenler hiç kazanmıyorlarsa, hala öndeyken ne diye bırakacaksın ki? Open Subtitles لو أن المنسجبين لايفوزون أبدا, لماذا تريد الأنسحاب وأنت فى المقدمه؟
    Eger bir erkek yaşıyorsa ve 1928 yılında doğmuşsa kaç yaşında olur? Open Subtitles لو أن هناك رجل ولد عام 1928 ومازال حياً، فكم يكون عمره؟
    İlk kez bu hafta çocuklarla konuşacağım. ya problemleri tuhaf ve zorlu olursa? Open Subtitles إنه أول أسبوع لي أتحدث إلي الأطفال ماذا لو أن مشاكلهم غريبة ومخادعة
    Ben 13 yaşındayken birinin bunu bana söylemiş olmasını dilerdim. TED أتمنى لو أن كان اخبرني أحد هذا عندما كنت 13.
    beni mazur gör, ama o adam için kanımın dökülmesini istemedim. Open Subtitles لو أن الأمر يعنيك فأنا لا أشعر بالحزن تماماً من أجله
    Sanki birileri bakıyormuş gibi bir de kısa şortuyla kıvırtıyordu. Open Subtitles تمشي بتلوّي بتنورتها القصيرة كما لو أن أحدهم سينظر إليها
    Komiser, size yardım edebileceğim bir şey varsa, lütfen çekinmeyin, beni arayın. Open Subtitles ملازم لو أن هناك أي مساعدة أستطيع تقديمها لا تتردد بالاتصال بي
    senin için 100 masum insanı bile öldürtebilirim. Üç insan için üç çizik. Open Subtitles أنا على استعداد أن أقتل 100 رجل برىء لو أن ذلك يعنى قتلك
    Madem ki sağlığı yerinde, sessizliği ve hareketsizliği... Open Subtitles لو أن صمت السيدة فوجلر، كان نتيجة قرار واعٍ
    Ters giden bir şey olursa her şey sana bağlı olacak, Martha. Open Subtitles لو أن خطأً ما قد حدث فسيكون كل شئ بيدكِ يا مارثا
    Orijinal planların sende olup olmadığını merak ediyorum. Böylece araştırmaya devam edebilirim. Open Subtitles كنت آتساءل لو أن لديك مخططات المبنى الأصلية حتى يمكني إستكمال البحث
    eğer sınıf arkadaşlarımın hepsi ultra-zeki olmasalardı daha kolay olurdu. Open Subtitles ذلك سيكون أسهل لو أن زملاءك ليست لديهم عقول كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more