"هجرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrıldım
        
    • terk etti
        
    • terk ettim
        
    • bıraktım
        
    • terk etmiş
        
    • bırakmış
        
    • tekmeyi
        
    • bıraktın
        
    • terkettim
        
    • terk ettin
        
    • terkedilmiş
        
    • terk edildim
        
    • terk mi
        
    Bir seferinde turtasını benimle paylaşmadığı için birinden ayrıldım. Open Subtitles هجرت أحداً ذات مرة لأنه لم يقدّم لي فطيرة
    O kocasını ve oğlunu terk etti. Ve onu asla affetmeyeceğim. Open Subtitles لقد هجرت زوجها و ابنها و لن أسامحها أبداً
    7 yıl önce son yazdığımdan beri, yine kocamı terk ettim. Open Subtitles في السبع سنوات من آخر مره كتبت لك هجرت زوجي
    İki yıllık aylaklıktan sonra, boşu boşuna yazmayı bıraktım. Open Subtitles و بعد عامين من العبث. هجرت ساعات النهار
    Aslında, halkalı fok yuvasını henüz birkaç saat önce terk etmiş. Open Subtitles في الواقع، هجرت الفقمة المحلّقة وكرها قبل بضع ساعات
    Fizik bölümünün birincisi olarak mezun olmuş, sonra da okulu bırakmış. Open Subtitles الخرّيجة ذات المرتبة الأولى في برنامجها الفيزيائيّ ثم هجرت عالم التدريس
    Chuck'a tekmeyi bastıktan sonra canlandırıcı bir şeyler iyi gelir dedim. Open Subtitles و ظننت انك بحاجة لما يشعرك بالتحسن بعد ان هجرت تشاك
    Benim görüşüme görev yerini bıraktın. Open Subtitles في رأيي أنك هجرت موقعك سوف أصعد بك على السطح
    Az önce ağlayan bir bebeği terkettim! Open Subtitles من فضلكم هجرت طفلاً باكياً وسأتخلّى عنك أيضاً
    Tabii bütün yüksek mevkilerden ayrıldım ama bir şey feda etmelisiniz. Open Subtitles طبعاً أنا هجرت كل مراكزي القوية ولكنعليّأنأضحي بشيء ما.
    Aslında hayır, iyi değilim. Erkek arkadaşımdan yeni ayrıldım. Open Subtitles في الحقيقة كلا ، انا لست بخير للتو هجرت صديقي
    Ben birinden yeni ayrıldım, o da öyle ikimiz de çok yalnız ve reddedilmiş hissediyorduk. Open Subtitles كنت قد هجرت لتوي، وهو كذلك مثلي، وكنا على حدٍ سواء نشعر بالرفض والوحدة.
    Kronik aldatıcı dişçiyi terk etti şimdi o suratsız, mızmız doktorla. Open Subtitles لقد هجرت طبيب الأسنان ذا الحمضيات و الذي كان خائناً مزمناً و الآن إنها مع هذا الطبيب المتشكي
    Hey, Onu bende seviyorum, ama benim ortağımı, ve en iyi arkadaşımı terk etti, yani o artık bizim için öldü. Open Subtitles هيي, أنا أحبها, أيضاً, لكن هي هجرت شريكي أفضل صديق عندي, إذاً هي ميتة بالنسبة لنا
    Biliyorsun bir sefer tüm ailesini terk etti. Tekrar yapmayacağını kim bilebilir? Open Subtitles تعلم أنّها هجرت كامل أسرتها ذات يوم، فمَن عساه يجزم أنّها لن تعيد الكرّة؟
    -Gerçek şu, Norma beş yaşındayken annesini terk ettim. Open Subtitles إن الحقيقة الجلية هي إنني هجرت زوجتي عندما كانت نورما فالخامسة من عمرها
    Bir bakıma ben de suçlu olduğum halde senin yüzünden kocamı terk ettim. Open Subtitles بسببك هجرت زوجي، بينما كنت أنا أيضا مُلامة بشكل ما
    Yüksek tansiyonum var, Uzun zaman önce bıraktım. Open Subtitles لدي ضغط الدم عالي هجرت ذلك منذ زمن بعيد
    Kadın iki yıl önce milyarder kocasını daha genç bir kadın için terk etmiş. Open Subtitles لقد هجرت زوجها البليونير منذ سنتين من أجل امرأة يافعة
    # Yeşil, bırakmış taze gelinleri, Open Subtitles كل الأوراق الخضراء الصغيرة هجرت حفلات زفاف الزوجات..
    O alt sınıf kıza tekmeyi bastığını duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنّك قد هجرت فتاة "التشاف .تلك.
    Montajı bıraktın sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت انك هجرت المونتاج
    Herşeyi terkettim onun için Open Subtitles لقد هجرت كل شيء من اجل ان امنحها حريتها
    Ama sen karını ve çocuğunu terk ettin. Open Subtitles لكنك هجرت عائلتك ، بكل بساطة. لقد هجرت زوجتك و إبنك.
    Kuzey kutbunda soğuk savaş zamanından kalma terkedilmiş bir radar istasyonu. Open Subtitles وما هذا ؟ انها محطة رادار هجرت منذ الحرب الباردة
    Yeni terk edildim, bu yüzden bu bayram beni gerçekten penisimden tekmeliyor. Open Subtitles للتو هجرت صديقتي , لذا هذه الاجازة تؤلٍم قضيبي
    Evlenir evlenmez anneni terk mi ediyorsun? Open Subtitles حالما تزوجت هجرت والدتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more