"ولكنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    • Fakat
        
    • Ancak
        
    • de
        
    • Yine
        
    • ve
        
    • da
        
    • sadece
        
    • ki
        
    • Evet
        
    Ama her acı yiyeceğin aynı oranda acı olmadığını fark etmiş olabilirsiniz. TED ولكنك قد تكون لاحظت أنه ليست كل الأطعمة الحارة حارة بنفس الطريقة.
    Banyo yapmaları için onları zorlaman gerek. Ama 15 dakikayı yaşayabilirsin. TED ويجب عليك اجبارهم على الاستحمام. ولكنك تستطيع تقديم ١٥ دقيقة فقط.
    Bir pizza isteyeceksiniz, bunu biliyorsunuz, Ama fiyatı hakkında en küçük fikriniz yok. TED حيث يمكنك ان تطلب البيتزا لانها موجودة في القائمة ولكنك لا تعرف تكلفتها
    Maalesef, Google'a tekrar girip, alışveriş için tekrar arama yapmak zorunda kalabilirsiniz, Ama en azından dolandırılmadınız, buna sevinebilirsiniz. TED للأسف، سيجب عليك العودة إلى غوغل والبدء برحلة التسوق من جديد، ولكنك لم تقع في الفخ، فهذا لشيْ جيد.
    Fakat artık şaşırmak için tanıdık, bildiğimiz dünyadan ayrılmanıza gerek yok. TED ولكنك لست في حاجة إلى ترك المألوف والسفر حول العالم للتتفاجأ
    İfadeni almak zorundayım, Ama sen versen daha iyi olur. Open Subtitles يجب ان احتفظ به حولك , ولكنك تستطيع ان تنزعه
    Ama ondan hoşlanmadın. Helen'le ilgisi olan kimseden hoşlanmadın sen. Open Subtitles ولكنك لا تحبيه, ولا تحبى اى احد له علاقة بهيلين
    Üzgünüm, evlat, ...Ama bana emir verirken çok aptal görünüyorsun. Open Subtitles انا اسفه يابني ولكنك تبدو كالرئيس عندما تعطي لي الاوامر
    Ben gerçekle ilgileniyorum, Ama sen, önyargılı bir taraftara dönüşmemi istiyorsun. Open Subtitles أنا لا أبالى إلا بالحقيقة ولكنك تريد دفعى كى أنحاز إليك
    Yaşam kiti görmüşsündür Ama bunun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ولكنك قد رايت شنطه الاسعافات هل تعرف ما هذه ؟
    Sen cesur bir askersin, savaşmak senin kanında var... Ama başıboş ve ilkesizsin. Open Subtitles أنت جندي شجاع ومن الواضح أنك من أصل جيد ولكنك عاطل وبدون مبادئ
    Olmo, artık koca bir çocuk oldun... Ama hala pantalonuna yapıyorsun... Open Subtitles أولمو انت فتىً كبير الان ولكنك ما تزال تبول فى بنطالك
    Pardon, sizi yeteri kadar tanımıyoruz Ama buradan vazgeçtiğinize göre deli olmalısınız. Open Subtitles معذرة, أنا لا أعرفك جيداً, ولكنك ستكون مختلاً إن تحركت من مكانك
    Ama kasıtlı olduğunun farkındasın. Az önce konuşurken kendin söyledin. Open Subtitles ولكنك تدرك ذلك، لقد أخبرتني للتو اننا نناقش الأمر الآن
    Başka insanların çevresinde olacaksın, benim değil Ama buralarda olacaksın. Open Subtitles ستكون بجوار أناس آخرين ولن تكون بجواري ولكنك ستكون بالجوار
    Bak, üzerine alınma Liz. Ama Martin'in sırrını bilen tek kişi sendin. Open Subtitles ولكنك ليز، شخصية، بصفة تأخذيها لا مارتن اسرار تعرف التى الوحيدة انت
    Bu dün geceydi, Ama bu sabaha kadar onu görmediniz mi? Open Subtitles هذا كان الليلة الماضية، ولكنك لم ترى ذلك حتى هذا الصباح؟
    Hayalini mahvetmek istemem Ama, eğer evler bu kadar küçük yapılırsa, Open Subtitles أنا أكره أن اثقب فقاعتك ولكنك اذا بنيت البيوت بهذا الصغر
    Bundan bahsetmezsin Ama sen de farkedersin kız da farkeder. Open Subtitles انت لا تتكلم عنه، ولكنك تشعر به وهي تشعر به
    Fenster'in işini bitirdiniz Ama içimizden biri, yakanıza yapışmadıkça hepimizi halledemezsiniz! Open Subtitles لقد قتلت فنيستر ولكنك لن تستطيع قتلنا بعد ان يقتلك احدنا
    Gördüğünden daha fazlasıyım. Fakat sen asla öğrenmek için zahmet etmedin, değil mi? Open Subtitles أنا أكثر من أن ترينى بالعين, ولكنك لم تهتمى بإكتشاف ذلك, أليس كذلك؟
    Zavallı kızın ölmesine üzüldüm Ancak bu kazayla kurulun eline bir koz verdin. Open Subtitles أنا آسف لوفاة هذه الفتاة المسكينة ولكنك اهديت المديرين هدية حقيقية بهذا الحادث
    Eğer biliyor da, şu an bana söyleyemiyorsan, belki de bir söyleyebilirsin. Open Subtitles إذا كنت تعرف ولكنك لا تسطيع إخبارى الآن فربما تفعل ذات يوم
    Fakat Yine de önümüzdeki bir kaç gün için pencerelerini kapatmayı isteyebilirsin. Open Subtitles ولكنك ربما تودين إغلاق نافذتكِ للأيام القليلة القادمة إنكِ من نوعه المفضل
    sadece yardım etmek istediğini biliyorum, Ama herşeyi daha kötü yapıyorsun. Open Subtitles انظري, اعلم انك فقط تودي مساعدتي ولكنك تقومين بهدم كل الامور..
    Fark ettim ki sana karşı olan hisleri hiç gitmedi Ama sen gidebilirsin. Open Subtitles أعلم أن مشاعره تجاهك قد لا تختفي إلى الأبد، ولكنك قادرة على الاختفاء
    Evet, Ama neden burada bu yörede, bu yerdesin anlayamıyorum. Open Subtitles نعم ، ولكنك هنا فى هذا الحى وفى هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more