"aber du" - Translation from German to Arabic

    • لكنكِ
        
    • لكن أنت
        
    • لكنّك
        
    • ولكن أنت
        
    • لكنكَ
        
    • و لكنك
        
    • لَكنَّك
        
    • لكن أنتِ
        
    • ولكن كنت
        
    • لكن انت
        
    • لكن عليك
        
    • ولكن هل
        
    • لكنك لا
        
    • ولكن أنتِ
        
    • ولكنكِ
        
    Wenn du kooperierst, kannst du vielleicht dein Leben retten, Aber du hältst uns hin. Open Subtitles الآن أنتِ تعرفين أنكِ لو تعاونتى فقد تتمكنى من إنقاذ حياتكِ لكنكِ تعطلينا
    Ich weiß das schein derzeit unmöglich, Aber du wirst das durchstehen. Open Subtitles , أعرف ان هذا يبدو مستحيلاً الآن لكنكِ ستتخطين هذا
    Ja, Aber du weißt, dass manchmal sogar die Wahrheit künstlich erscheint, oder nicht? Open Subtitles نعم, لكن أنت تعرف أن الحقيقة بعض الأوقات تكون مزيفة, أليس كذلك؟
    In Paris zu leben, muss toll sein. - Aber du lebst doch in Paris. Open Subtitles ـ العيش في باريس يجب أن يكون مرحاً ـ لكنّك تعيش في باريس
    Weißt du, ich dachte du bist wie Bill Murray in einem seiner Filme... Aber du bist wie Michael Douglas, in einem seiner Filme. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه
    Aber du vertickst ihn ganz alleine. Was soll das? Open Subtitles لكنكَ تَستمرُ ببيعها لوَحدِك، ما هذا يا رجُل؟
    Aber du wirst dennoch für ihn immer ein dreckiger Schimpanse in einer blauen Uniform sein. Open Subtitles و لكنك لن تكون أي شيء بالنسة لهم مجرد حمار حقير في زي أزرق
    Andere haben andere Begabungen, Aber du bist die Erste, die wir treffen, mit adoptivem Muskel-Gedächtnis. Open Subtitles , آخرون لديهم قدرات اخرى لكنكِ الأولى التي نقابلها لديها القدرة على الذاكرة العضلية
    Aber du musst kein Idiot sein um zu sehen das ihr beiden zusammen gehört. Open Subtitles لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض
    Ich weiß, das Du es nicht getan hast. Aber du weißt, wer. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تقومي بهذا لكنكِ تعرفين من فعل هذا
    Ich kann das Metall hier drin manipulieren, Aber du, du kannst alles tun. Open Subtitles استطيع أن افعل هذا و لكن أنت تسطيعين القيام بهذا بشكل أفضل
    Wir gehen täglich zum Essen in die Kantine, Aber du gehst da nicht hin. Open Subtitles نحن نذهب الى غرفة الطعام كل يوم لكن أنت لن تذهب الى هناك
    Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. Open Subtitles لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر
    Ich kann das gut gebrauchen, Aber du musst mir keinen Gefallen tun. Open Subtitles يمكنني أستعمال هذا حقا لكنّك لست بحاجة لتقومي لي بأي إحسان
    Es gibt natürlich Verletzung, Aber du siehst völlig gesund aus, also wird das nicht funktionieren. Open Subtitles هناك وقوع الحادث، وبطبيعة الحال، ولكن أنت صورة من الصحة، ثم فإنه لن ينجح.
    Sie sagte, sie versucht dich zu erreichen, Aber du ignorierst sie einfach. Open Subtitles قالَت أنها كانَت تُحاولُ الاتصالَ بِك و لكنكَ كُنتَ تتجاهلُها
    Bei dir dreht sich alles um Gleichgewicht, Aber du hast keine Angst Risiken einzugehen. Open Subtitles أنت تمثلين كل شيء عن التوازن و لكنك لا تخشى أن تقتنصى الفرص
    Ich hätte dich damals schon töten sollen, Aber du wirktest so stark. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أجدَ طريقة لقَتْلك وقتها لَكنَّك بَدوتَ قويَ جداً
    Er mag ein Ziel sein, Aber du bist diejenige, die den Abzug drücken muss. Open Subtitles ربما هو المُعلم عليه، لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد أعلم ذلك
    Es ist toll, dass du Prinzipien hast, Aber du verletzt dich nur selbst. Open Subtitles انه لشيء عظيم أن يكون لديك مبادئ، ولكن كنت تضر نفسك فقط.
    Ich weiß nicht, womit du gespielt hast. Aber du spielst doch, oder? Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تفضله لكن انت تحب اللعب, أصحيح؟
    Ich versteh's, wenn du nie mehr mit mir redest, Aber du musst Herbie helfen. Open Subtitles لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي
    Ich weiß, die Jungs können nerven, Aber du... Open Subtitles أعلم أنهم أحياناً يكونوا مغفلين ولكن هل كان ذلك ضرورياً
    Ich bin ein bisschen naiv, Aber du nicht. Open Subtitles لم أكن ممتعة بما يكفي ولكن أنتِ كنتِ كذلك
    Du hättest mich um 11.30 Uhr abholen sollen, Aber du musstest arbeiten. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي في 11: 30 ولكنكِ كنتي تعملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more