Ich kann's kaum erwarten, Teds Gesicht zu sehen, wenn er es hört. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجه العجوز تيد عندما يسمع الأخبار |
Wir sind auf einer einsamen Insel, und niemand hört deine Hilferufe. | Open Subtitles | لأننا بعيدون عن كل الناس وهكذا لن يسمع أحدهم صراخك |
Keiner geht auch nur aufs Klo, wenn er da das Telefon nicht hört. | Open Subtitles | لا يجب أن يغادروا ويذهبوا للحمام ويضاجعوا فتياتهم حتى يمكنهم سماع الهاتف |
Leute, hört ihr das? Da ist etwas drin. Sie hätten mir von ihrem Nagetierproblem erzählen können. | Open Subtitles | يارفاق, هل تسمعون ذلك؟ هناك شيء هنا كان بامكانك أن تخبرني عن مشاكل القوراض لديك |
hört zu. Vielleicht rede ich mich um Kopf und Kragen, aber ich mag euch. | Open Subtitles | استمعوا لى ، ربما يتسبب هذا بطردى من مزرعتي ، ولكنى معجب بكم يا رفاق |
hört zu, Ihr Jungs habt mich über Jake und Elwood sprechen hören. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود |
Eine kurze Lektion... hört zu, dann könnt ihr euch einen Snack holen. | Open Subtitles | القليل من الدروس العلمية استمع, بعدها تستطيع ان تحصل علي وجبة |
Selbst wenn jemand unser SOS hört, werden sie denken, wir seien Piraten. | Open Subtitles | ، حتى إذا سمع شخصاً ما نداء إستغاثتنا فسيعتقدون أننا قراصنة |
Man hört also zu, bis die Rettungskräfte die sicherste Vorgehensweise durchgeben. | TED | عليك الاستماع للمستجبيين في حالات الطوارئ لتحديد المسار الأكثر أمانًا. |
Wenn ihr was anderes hört... tut es mit einem Spruch ab und geht. | Open Subtitles | ماأقوله .. أذا سمعتم أى كلام فى البلدة قابلوه بضحكة صقراء وأرحلوا. |
Wer würde nicht weinen, wenn er hört das der große Marc Anton... | Open Subtitles | من الذي لا يبكي عندما يسمع ماذا اصبح مارك أنتوني العظيم |
Nein, es hört sich nur lächerlich an, wenn man es ausspricht: | Open Subtitles | كلاّ، يبدو سخيفاً فقط حين يسمع المرء نفسه وهو يقول، |
Deshalb sollten die Buchstaben gruslig sein, damit er hoffentlich so eine Stimme hört, wenn er's liest. | Open Subtitles | لهذا انا رغبت في الحروف المرعبة كما تعلم لنأمل انه يسمع صوت كهذا عندما يقرأها |
Vielleicht kommt Sunder zurück, wenn er hört, dass wir gewonnen haben! | Open Subtitles | ربما يعود عمى سوندير بعد سماع أخبار فوزنا في السباق |
wenn man "Fälscher" hört, versteht man oft "Söldner", | TED | عندما تسمعون كلمة مزور .. سيجول في خاطركم على الفور الاحتيال |
Jetzt hört ihr mir einmal zu. | Open Subtitles | نعم فما زال لدى أذن أخرى والأن استمعوا لى |
hört mal, ich habe einen ganzen Ladestreifen in das Ding gepumpt, und Gwen ebenfalls. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد أفرغت خزانة رصاصات في ذلك الشئ ، كما فعلت جوين |
hört zu, ich fahre zum Flughafen. Ich nehme das nächste Flugzeug hier raus. | Open Subtitles | استمع , انا ذاهب للمطار لنحصل على الرحله القادمه للخروج من هنا |
Die Kraft und Kohärenz, die entsteht, wenn eine Person alle Stimmen hört, wahrnimmt und spielt, ist eine sehr andere Erfahrung. | TED | القوة و التماسك التي تاتي من سمع شخص واحد ,ادراك وعزف جميع الاصوات تصنع تجربة مختلفة كثيرا |
Nach der Geburt erkennt das Baby ihre Stimme und hört diese Stimme lieber als alle anderen. | TED | فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها ويفضل الاستماع إلى صوتها أكثر من أي شخص آخر. |
Aber wie oft hört man von Männern, die sich deswegen schämen? | TED | ومع ذلك، كم مرة سمعتم عن رجل يشعر بالخزي بسبب شيء كهذا؟ |
Ach, Leute, ihr müsstet euch mal selber hören. hört euch doch mal selbst zu. | Open Subtitles | يا أصدقاء، إسمعوا أنفسكم رجاءً أتسمع آذانكم ما يقول لسانكم؟ |
Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf. | TED | هكذا، نحن نرى التصوير، بطبيعة الحال، لا يتوقف في السماء. |
hört auf, Schluss damit. Sie ist verlobt mit einem anderen, okay? | Open Subtitles | كفـى، كفـى، توقفوا عن ذلك إنّها مخطوبة لشخص آخر، فهمتم؟ |
hört zu, Männer. 15 Kilometer von hier stehen die Deutschen! | Open Subtitles | إستمعوا ايها الفتيان .. عشرة أميال تفصلكم عن الألمان |
Jetzt hört gut zu, ihr zwei, wenn ihr jemals hier rauskommen wollt! | Open Subtitles | أصغوا لى جيداً لأن لدى شيئاً لأخبركما به إذا كنتما تريدان الخروج من هنا . فأصغوا جيداً أنا مصغية |
Mein guter Freund hört mir jetzt zu. - Was sollen wir tun? | Open Subtitles | الآن صديقي خاص أحد يصغي أعتقد أن لدينا انتباهكم الآن |