"hand" - Translation from German to Arabic

    • اليد
        
    • يد
        
    • يديك
        
    • يدها
        
    • هاند
        
    • يدى
        
    • الزواج
        
    • يدكِ
        
    • بيدي
        
    • يدك
        
    • بيدك
        
    • يدّ
        
    • الأيدي
        
    • يدي
        
    • ليدي
        
    Die linke Hand ist immer gleich und liefert ein sinusförmiges Kitzeln. TED كما تقوم اليد اليسرى بالشيء نفسه دائما وتقوم بدغدغة جيبية.
    Na schön, drücke die Hand, die bald nur noch Kuheuter drückt. Open Subtitles حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي
    Ich möchte dem die Hand schütteln, der endlich meinen Tod gerächt hat. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً
    Dawn braucht eine Autoritätsperson, eine führende Hand. Sie hört auf Sie. Open Subtitles داون تحتاج إلي انسان ذا سلطة يد قوية مرشدة.ستستمع إليك
    Ich musste dich einfach mitnehmen. Schon wegen des Mals in deiner Hand. Open Subtitles انه أحد أسباب ووجدك هنا هو و العلامة التى على يديك
    Eine Hand voll Geld ist so gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde. Open Subtitles حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل
    Nehmen Sie nur diese Finger und den Daumen, nicht die anderen Finger oder die linke Hand. Open Subtitles عليك باستعمال أول أصبعين وإبهام اليد اليمنى. لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك.
    Ich bin der Auserwählte, die mächtige Hand der Rache, die die Straßenunwürdigen bestraft. Open Subtitles أنا المختار اليد الهائلة للثأر التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة
    Sie würden was in dieser Hand halten und die andere Hand vergessen. Open Subtitles لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر
    - Nein, aber wie es aussieht, ist es ein Remake von "Cool Hand Luke". Open Subtitles لا و لكن بالنظر إليه اننا ننظر لإعادة فيلم لوك ذو اليد الباردة
    Die Hand ist tot. Ohne Macht. Dafür gebe ich kein Geld aus! Open Subtitles هذه اليد ميتة ,لقد رحلت القوة أنا لن أعطيكِ مالاً لهذا
    Dem Cole, den man Balthasar nannte, die rechte Hand der Quelle. Open Subtitles تلك التي كنت معروف فيها بالبالثازار ، يد المصدر اليمنى
    Es war nichts. Na ja, er braucht nur 'ne feste Hand. Open Subtitles جيد انك تحتاج فقط الى يد ثابتة هذا كل شئ
    Wollen Sie der Hundertste sein, der jemandem auf irgendeiner Tagung die Hand schüttelt? Open Subtitles أتريد أن تكون الشخص الـ100 الذي يصافح يد أحدهم في إتفاقيّةٍ ما؟
    Ich würde Ihnen gern meine Hand reichen, aber wer weiß, ob ich sie zurückbekomme. Open Subtitles أو ربما يقصد , كنت لأقدم يدي في حال وجدت يد أخرى غيرها
    Wenn du diesen Mann willst, dann nimm seine Hand in deine. Open Subtitles , إذا كنت تريدين هذا الرجل امسكي يديه في يديك
    Plötzlich, ganz unerwartet, stand Jocie vor mir, mit einer Rasierklinge in der Hand. Open Subtitles فجأة وعلى غير توقع .. كانت هناك .. وفى يدها نصل حاد
    Weiße Hand wartet nur darauf, sich auf euch zu stürzen. Open Subtitles وايت هاند موجود في الجوار ينتظرون للانقضاض عليكم
    Meinst du, dass das ein Messer ist, was ich in der Hand halte? Open Subtitles هل تظن ان هذه سكين تلك التى اُمسك بها فى يدى ؟
    Ich wusste, er wollte um meine Hand anhalten. Er hatte Angst wie ein kleines Vögelchen. Open Subtitles و عرفت أنه يريد أن يطلب مني الزواج به و كان خائف كطائر صغير
    Wir haben eine tiefe Hirnstimulation gemacht, um Ihren Tremor an der rechten Hand zu behandeln. Open Subtitles حسناً ، لقد أجرينا عملية التحفيز العميق للمُخ على الرجفة التي على يدكِ اليُمنى
    Nimm mich fest an deine Hand führe mich, o holder Heiland Open Subtitles خذ بيدي بحزم إلى ملكوتك ثم أرشدني، يا منقذي العظيم
    Es aktiviert also motorische Bahnen, damit du z. B. die Hand vom heißen Herd nimmst, TED لذلك، يتم تنشيط المسارات الحركية لكي ترفع يدك من الموقد الساخن، على سبيل المثال
    Nehmen Sie den Pfahl in ihre linke Hand. Vollbringen Sie es. Open Subtitles كان موقف شجاع وقد تم امسك هذا الخازوق بيدك اليسرى
    Sie brechen doch wohl 'nem Violinisten vor dem Konzert nicht die Hand? Open Subtitles أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان قبل الحفلة الموسيقية
    Ich sitze bei einem Typ auf dem Knie und hab seine Hand unterm Hemd. Open Subtitles أنا لست بشرياً ثانيةَ أنا أجلس على كاحل أحدهم بهذه الأيدي تحت قميصي
    Es ist diese Stunde: Ein Gedicht im Kopf, Erde in der Hand: unbeschreibliche Erfüllung. TED هناك هذه الساعة: القصيدة في رأسي، التربة في يدي: امتلاء لا اسم له.
    Bring deinen Körper hoch zu meiner Hand. Open Subtitles هل يمكنكي أن ترفعي جسدك إلى الأعلى ليصل ليدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more