"ich wollte" - Translation from German to Arabic

    • أردتُ
        
    • كنت
        
    • لقد أردت
        
    • أقصد
        
    • وددت
        
    • كنتُ
        
    • جئت
        
    • أردتك
        
    • أتيت
        
    • لقد حاولت
        
    • أريدك
        
    • أردت أن
        
    • أريده
        
    • ذهبت
        
    • أنا أريد
        
    Ich wollte nur mal sehen, wie es sich anfühlt, so ein Auto zu fahren. Open Subtitles ‫أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. ‫وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه.
    Ich wollte schon vor Tagen zu tun, so denke ich, ich sollte zuerst gehen. Open Subtitles أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا قبل أيام، لذا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أولاً.
    Also Ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. TED حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها
    Ich wollte darüber nachdenken, aber ich bin definitiv glücklich damit. - Gut. Open Subtitles لقد أردت فقط التفكير في الأمر، ولكن أنا فعلا سعيدة بنجاحي
    - Ich wollte ihn nicht umbringen. - Das haben Sie aber. Open Subtitles لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت
    Ich wollte diese Drogen. Es ist egal, wer sie mir gegeben hat. Open Subtitles لقد أردتُ تعاطي تلكَ المخدرات، و لا يهُم من أعطاني إياها
    Ich wollte dir nur sagen, dass ich dir etwas schicken werde. Open Subtitles نعم، أعْرفُ. فقط أردتُ أن أعلمك أني أُرسلُت لك شيئا.
    Ich wollte nur sicherstellen, dass, wer auch immer hier eingebrochen ist, weg bleibt. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحرص على أن يبقى كائناً من اقتحم منزلك بعيداً
    KB: Ich wollte ich dich dafür benutzen, aber ich habe entschieden, ein weiteres Jahr zu kommen. TED كيث بارى: لقد كنت سأختارك لهذه المهمة ولكنني ربما أعود إلى هنا في السنوات القادمة
    Ich wollte fragen für welche Sie sich entschieden hatten, aber egal. TED كنت سأسألكم أي منهما إخترتم , لكن لا حوجة لذلك.
    Ich wollte Erfinder werden, genau wie mein Vater; und Michael auch. TED كنت أريد ان اكون مخترعا كما كان والدي وكذلك ميشيل
    Hallo. Ich wollte dich nur vorher informieren. Ich werde die Serie verlassen. Open Subtitles مرحبا , لقد أردت اعلامك مسبقا أنا سوف أستقيل من المسلسل
    Es tut mir leid, Ich wollte nur abtreten, während du es machst. Open Subtitles أنا آسفة لقد أردت فقط أن أموت وأنا أشاهدك تفعل شيئك
    Ich wollte ihn nicht rausschmeißen. Hab ich auch nicht. Er ist gegangen. Open Subtitles لم أقصد أن أطرده أعني أنني لم أطرده فقد غادر وحسب
    - lch dachte, du zuckst, Ich wollte nicht den Knochen treffen! Open Subtitles لقد خفت أن تتراجعي .. أنا لم أقصد إصابة العظم
    Ich wollte schon immer einen jungen Mann kennen lernen, und nun gleich 3. Open Subtitles لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة
    Ich weiß nie, welches Jahr wir haben. Ich wollte einen Kalender kaufen, aber ich vergaß. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    Als ich zu mir kam, ging ich zu Chrissy. Ich wollte sehen, ob sie verletzt war. Open Subtitles عندما جئت إلى، أنا فورا ركض إلى كريسي للتأكيد هي كانت هناك وهي كانت بخير.
    Ich wollte mit dir alleine sprechen, bevor ich die Anwälte anrufe. Anwälte? Open Subtitles لقد أردتك محادثك على انفراد قبل أن أُدخِل المحامين فى الأمر
    Ich wollte dir nur sagen... dass mich diese Beziehung wirklich glücklich macht. Open Subtitles أتيت فقط لكي أخبرك بأني سعيد حقاً بهذه العلاقة. سعيد بحق.
    Ich wollte es so sehr innerhalb dieser Mauern verbergen, in meinem Haus. Open Subtitles لقد حاولت جاهدا ان احافظ على هذا الأمر بين جدران منزلنا
    Nun, Ich wollte nur klarstellen, dass ich keine Vorteile durch mein Abzeichen erschleiche. Open Subtitles حسنٌ، لا أريدك أن تظن أنني إستغللت شارتي. أنا لا أظن ذلك.
    Ich wollte etwas machen, das direkt mit der Welt, mit einem Ort arbeitet. TED أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان.
    Was Ich wollte... alles, was ich immer wollte... war ihn zu kennen, dass er mich einlässt. Open Subtitles ..ما كنت أريده .. كل ماكنت أريد أن أعرفه على حقيقته وأن يفشي لي أسراره
    Ich wollte ein bisschen mehr darüber erfahren, wen Audreys Entführer letzte Woche getötet hat. Open Subtitles ذهبت لأعرف أكثر عن مختطف أودري , و على من قتل الاسبوع الماضي
    Ich wollte dich mit dem Geruch aufwecken, aber du musst zu müde gewesen sein. Open Subtitles أنا أريد منك أن تستيقظ الرائحة لهم، ولكن يجب أن يكون متعبا حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more