"seinen" - Translation from German to Arabic

    • له
        
    • ممثله
        
    • يضع
        
    • اسمه
        
    • تقريره
        
    • عمله
        
    • سفره
        
    • يأخذ
        
    • خاصته
        
    • مكانه
        
    • يواصل
        
    • رأسه
        
    • عائلته
        
    • إسمه
        
    • أخيه
        
    So lange wir nicht genau wissen, was passiert ist, können wir nichts über seinen Heilungsprozess sagen. Open Subtitles حتي نعلم بالتحديد ما الذي حدث له ليس هناك اي قرار لكي اتحدث عن التحسين
    Sag deinem Jungen, er soll seinen Bullshit binnen zwei Wochen abschließen. Open Subtitles قل له أن ينتهي من هذه المهمّة التافهة في أسبوعين
    es begrüßend, dass der Generalsekretär seinen neuen Sonderbeauftragten für Irak ernannt hat, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام ممثله الخاص الجديد للعراق،
    und er versucht die beste Stelle für seinen Fuß zu finden. TED وما يحاول فعله هو تعين أفضل موقع لكي يضع قدمه عليه
    Als Mutter unter 20 hat sie erfolgreich bewiesen, dass sie ihrem Mann Kinder schenken kann, die künftig seinen Namen weitertragen werden. TED كأم في سن المراهقة، أثبتت أنها زوجة ناجحة من خلال إنجاب أطفال وأحفاد لزوجها، الذين سيحملون اسمه في المستقبل.
    iv) die Frist, innerhalb der der Beirat seinen Bericht und seine Empfehlungen vorzulegen hat, wird auf drei Monate ab dem Eingangsdatum des Antrags beschränkt; UN `4' اقتصار الوقت المتاح للمجلس لكي يقدم تقريره وتوصياته على ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ استلام الطلب؛
    Wenn du hier jemanden tötest, geben sie dir wohl seinen Job. Open Subtitles أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله.
    Es gibt keine Aktivitäten auf seinem Reisepass, seinem Handy, oder seinen Bankkonten... Open Subtitles لا نشاط بالنسبة لجواز سفره ولا هاتفه النقّال ولا حساباته البنكيّة
    Ich möchte nur noch seinen Symbionten untersuchen. Dann kann er gehen. Open Subtitles يجب أن أجري له فحص روتيني وبعدها هو حر بالرحيل
    Son hat seinen Jungen, Carter. Und irgendwann werde ich selber welche haben. Open Subtitles سان له إبن, كارتر و انا سأرزق بواحد في يوم ما
    Angeblich ist ihm was Schlimmes passiert, deswegen will er seinen Namen vergessen. Open Subtitles شىء ما حدث له و أراد أن ينسى إسمه إلى الأبد
    Und ich kümmere mich um ihn... sonst verbrennt sich der Kerl noch seinen Arsch. Open Subtitles وأنا أعتني به لأنّه لأنّه لا يدري أنّه أتى للمكان الغير مُلائم له.
    Und er wollte, dass ich... hierbleibe und mich um seinen besten Freund kümmere. Open Subtitles و أراد مني أن أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له
    Ich sehe es seinen Augen an. Nur ich darf ihn baden und versorgen. Open Subtitles أستطيع أن أرى هذا بعينيه وأنا فقط هي اللتي تغسل له وتطعمه.
    vi) die Beiträge der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen zu den in dieser Resolution beschriebenen Zielen unter der einheitlichen Führung des Generalsekretärs über seinen Sonderbeauftragten für Irak; UN '6` إسهامات وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في بلوغ الأهداف المبينة في هذا القرار تحت قيادة موحدة من جانب الأمين العام عن طريق ممثله الخاص للعراق؛
    Mit seinen beiden Händen in dieses Möbel zu kommen. Open Subtitles و ذلك ان يضع يديه على المال بداخلها الدخول الى هناك و الحصول على كل النقود
    Sagt mir seinen Namen und ihr verurteilt ihn damit zum Tode. Open Subtitles تلفظي بإسمه. انطقي اسمه ومن ثم إصدار حكماً عليه بالإعدام
    Aufgrund von Kommunikationsproblemen wurde seinen Meldung leider nicht anerkannt. TED و مع الأسف، بسبب سوء التواصل، لم يجد تقريره أذنا صاغية.
    Falscher Cop braucht eins für seinen Tagesjob, und eins für seine Sondereinsätze. Open Subtitles الشرطي المزيف يحتاج هاتف ليوم عمله و هاتف آخر لمهماته الخاصّة
    die Mutter eines Angeklagten herausgefunden, dass er nach Syrien wollte und seinen Reisepass versteckt. TED كنوع من العرض الكوميدي في هذه الحالة والدة أحد المتهمين تبين لها أنه كان مهتما بالذهاب إلى سوريا وأخفى جواز سفره
    Aber so was sagt man doch nur, um seinen Arsch zu retten. Open Subtitles لا يأخذ أحد أبداً هذا الاتفاق بجدية. تقولين ذلك لتغطي موقفك.
    Newman benutzt seinen Postwagen... um China Panda an den Wochenenden mit Fisch zu beliefern. Open Subtitles يستعمل نيومان شاحنة البريد خاصته لإيصال السمك لمطعم تشينا باندا في عطلات الأسبوع.
    Die Polizei durchsuchte den ganzen Morgen dessen Hütte... nach Spuren über seinen Verbleib. Open Subtitles كما ترون، الشرطة في حجرته منذ الصباح تبحث عن الأدلّة إلى مكانه
    Das Team setzte seinen Aufstieg weiter fort und kurz darauf wurde der Regen zu Schnee. Open Subtitles الفريق يواصل الصعود، قبل أن يمضي وقت طويل ، و يتحول المطر إلى ثلج
    Heute benutzt er eine Bildschirmtastatur, auf der er mit seinen Kopfbewegungen einzelne Buchstaben eingibt. TED اليوم، هو يستخدم لوحة مفاتيح بشاشة حيث يكتب حروف فردية باستخدام حركات رأسه.
    Und wenn mein Sohn seinen Nachnamen googelt, findet er so'n blöden Bullshit, getarnt als Sondernachricht. Open Subtitles كل مرة يبحث طفلي في جوجل عن إسم عائلته ويجد هذا الهراء إنه تمويه
    Dein Vater hat uns betrogen und ich will seinen Namen nie wieder hören. Open Subtitles أبوك قد خاننا , و لا أريد أن اسمع إسمه مرة أخرى
    Irgend so ein Mistkerl will nicht mitmachen, überlässt die Drecksarbeit seinen Brüdern. Open Subtitles إذا وغد ما لا يود الإنضمام والإشتراك، سيدع أخيه يدفع الثمن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more