- It's time I passed the torch. - Don't do this. | Open Subtitles | ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك |
- Don't quote some book and try to analyze... | Open Subtitles | لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول أن تحلل حياتي. |
- Don't worry about me, doc. I can manage. | Open Subtitles | لا تقلقي علي أيتها الطبيبة أستطيع تدبر أمري |
- Okay, I'll go talk to him. - Don't bother. | Open Subtitles | ـ حسناً، سأذهب لأتحدث معه ـ لا تتعبي نفسك |
- Don't tear something. Enjoy. - Angel's base, this is 9-1-1 dispatch. | Open Subtitles | لا تمزق اي شيئ, استمتع قاعده انجلز, هذا ارسال من 911. |
- Well, thank you. - Don't act so surprised. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لكِ لا تتصرفي وكأنّكِ متفاجئة للغاية |
- He needs to tell me where my stuff is. - Don't. | Open Subtitles | ـ يحتاج إلى إخباري بمكان تواجد مُتعلقاتي ـ لا تفعل ذلك |
- Don't talk about that, it's not about that. | Open Subtitles | لا تتحدثي بتلك الطريقة أنها ليس بشأن قبلتهُا |
- Quick, let's go. - Don't use your cell phone. | Open Subtitles | ـ بسرعة، هلم بنّا ـ لا تستخدم هاتفك الخلوي |
- Don't call me Jordy. - My apologies, Jordan Wilder. | Open Subtitles | لا تدعوني ب جوردي أعتذر , يا جوردي ويلدر |
- Don't worry, I'm gonna fix this before tub time. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، سأقوم بإصلاح الأمر قبل موعد الحمّام. |
- l'm sorry. I didn't mean to... - Don't worry about it. | Open Subtitles | أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك |
- I made you spill your snacks. - Don't worry about it. | Open Subtitles | لقد جعلتك تسكب كل وجبتك الخفيفة لا تقلق بشأن بشأن ذلك |
- Inside my head all this time... - Don't be scared. | Open Subtitles | ـ تقرأي أفكاري منذ البداية ـ ـ لا تنزعج مني |
- Don't drink too much coffee. - Don't worry about me. | Open Subtitles | ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأنيّ |
- Don't be a fool. - He can't help it. | Open Subtitles | لا احد يستطيع عمل شيء الآن ارجوك ان تهدأ |
- Mushmouth, you can speak. - Don't call me Mushmouth. | Open Subtitles | ــ متلعثم، أنت تستطيع الكلام ــ لا تدعوني متلعثم |
- Only proof we have. - Don't you get it? | Open Subtitles | ـ إنه الدليل الوحيد الذي لدينا ـ ألا تفهم؟ |
- We have to get this right. - Don't worry. | Open Subtitles | ، ونحن لدينا للحصول على هذا الحق مش القلق |
- Don't you fucking swear at us. - Ooh... | Open Subtitles | أياك أيها السخف أن تقسم علينا. |
- Don't make a face when you taste it. - What is wrong with you? | Open Subtitles | لا تقم بتعابير وجه و انت تأكله ما الخطأ معك؟ |
- Don't even think about it. | Open Subtitles | ــ شرطة شيكاغو ــ إياك أن تفكر في ذلك حتى |
All right, everybody! - Don't you write that; I'll beat your ass. | Open Subtitles | حسنا, إياكِ وتدوين ذلك سأركل مؤخرتك إن فعلتِ |
- Don't forget. Your bus is at 9:45 p.m. tonight. | Open Subtitles | إيّاك أن تنسى سترحل حافلتك بتمام الـ9: |
- It's too late. - Don't say that, don't say that. | Open Subtitles | ـ لقد تأخر الوقت ـ لاتقل ذلك ، لاتقل ذلك |
- Don't say shit. Don't say anything. - Hello, Officers. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً مرحباً أيها الشرطيان |
Yeah. - Don't do the mall thing again, I mean, don't do the... - Okay. | Open Subtitles | لا تقومي بمسألة المركز التجاري مجدداً أقصد , لا تفعلي الـ حسناً |
- Don't blame it on the wine, Pop. - I said some terrible things. | Open Subtitles | لا تلقي اللوم على النبيذ يا بابا لقد قلت بعض الأشياء الفظيعة |
- Don't you let that touch me. - I'm gonna get him out of here. | Open Subtitles | اياك أن تدعه يلمسنى .سوف اٌخرجه خارجأ من هٌنا |
- Don't you think it's a little risky? | Open Subtitles | - هَلْ لا تَعتقدُ بأنّه a خطر إلى حدٍّ ما؟ |